Примеры употребления "используют" в русском с переводом "benutzen"

<>
Сейчас они используют Прагматический Хаос. Jetzt benutzen sie Pragmatic Chaos.
Они используют верхнюю часть морды. Sie benutzen ihre obere Gesichtshälfte.
Пять миллионов людей используют её ежемесячно. Fünf Millionen Menschen benutzen es jeden Monat.
Эти ребята используют его очень успешно. Diese Leute benutzen die Pumpe mit großem Erfolg.
как люди совместно используют данные устройства. Es geht um die Art, wie Leute die Geräte, die sie sich mit anderen teilen, benutzen.
Я видела женщин, которых используют как мусорные ведра. Ich habe gesehen, dass Mädchen als Mülleimer benutzt wurden.
А дети используют их на переменах как водяные пистолеты. Und sie benutzen sie in den Pausen als Wasserpistolen.
Так что шмели используют цветовые соотношения, чтобы разрешить загадку. Also benutzen sie die Beziehung zwischen den Farben, um das Puzzle zu lösen.
В данный момент используют 30 тысяч пар таких очков. Es derzeit rund 30.000 von ihnen benutzt.
Twitter и примерно 350 000 других сайтов используют reCAPTCHA. Twitter und etwa 350.000 andere Seiten benutzen alle reCAPTCHA.
Они используют круглую резинку, вот как эта, только немно меньше Sie benutzen ein Band - im Grunde genommen ein Gummiband, wie das hier, nur etwas kleiner.
Важно не то, что вороны используют автомобиль, чтобы разбить орех. Was daran bedeutsam ist, ist nicht, dass Krähen Autos benutzen um Nüsse zu knacken.
Это - некоторые из способов игры, которые дизайнеры используют в работе. Das sind einige der Wege, die Designer benutzen können, um in ihrer Arbeit zu spielen.
В некоторой степени, они используют администрацию Буша в качестве алиби. Auf eine gewisse Weise benutzen sie die Bush-Regierung als Alibi.
Это лучше, чем новый софт, или что там люди обычно используют. Es ist besser als neue Software, oder was die Leute auch benutzen.
Именно алгоритмы, та самая математика, которую компьютеры используют для принятия решений. Und es sind im Besonderen Algorithmen, die Im Grunde genommen die Mathemathik sind die Computer benutzen, um irgendwas zu entscheiden.
Но вы можете видеть, как люди во всём мире используют Google. Aber hier könnt Ihr sehen, wie Leute rund um die Welt Google benutzen.
Они используют двигатели, соответствующие тем, что применяются на реальных ракетах-носителях. Und sie benutzen Antriebe, welche man in Marschflugkörpern verwendet.
Шимпанзе используют орудия труда и мы считаем это признаком их разумности. Diese Schimpansen benutzen Werkzeuge und wir sehen das als Zeichen ihrer Intelligenz.
Большинство жертв также используют различные оправдания, чтобы не копаться в своих воспоминаниях. Die meisten Opfer benutzen ebenfalls verschiedenartige Ausreden, um ihre Erinnerungen zu unterdrücken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!