<>
Для соответствий не найдено
Они накапливают информацию, они учатся. Sie akkumulieren Informationen, sie lernen.
Мы вручную ввели всю информацию. Wir haben alle Daten eigenhändig eingegeben.
Мы с больши интересом рассмотрим Вашу информацию Ihrer Nachricht sehen wir mit großem Interesse entgegen
И если я прямо даю вам эту информацию, суть в этом совсем иная, нежели если бы вы сами её собирали. Wenn ich die Informationen selbst veröffentliche, dann entsteht eine andere Art Identität als wenn jemand versucht, einzelne Infos zu bekommen.
Мы можем запечатлеть эту информацию. Wir können diese Informationen sammeln.
Он собирает всю биологическую информацию на одном вебсайте. Er sammelt alle biologischen Daten auf eine Website.
Когда зеленый нейрон хочет передать информацию, он посылает сигнал красному нейрону, "выплевывая" нейромедиаторы. Wenn also die grüne Nervenzelle kommunizieren möchte, um eine Nachricht an die rote Nervenzelle zu schicken, schüttet sie Neurotransmitter aus.
получить и опубликовать такую информацию. die Informationen in ihren Besitz zu bringen und zu veröffentlichen.
Поэтому я подписала папку и начала изучать информацию. Also beschriftete ich die Ordner und begann damit, die Daten zu betrachten.
Это частично отражает тот факт, что собрать новую информацию о Сомали практически невозможно. Zum Teil spiegelt dies die Tatsache wider, dass das Sammeln von Nachrichten nahezu unmöglich ist.
Нам не разрешается разглашать эту информацию Es steht uns nicht frei, diese Informationen preiszugeben
Будем надеяться, что инструменты будут способствовать росту спроса на информацию. Mit etwas Glück werden die Werkzeuge die Nachfrage nach den Daten steigern.
Надеюсь, нам удастся распространить эту информацию, и правительства не забудут о своей щедрости. Nun, hoffentlich werden wir die Nachricht verbreiten, und die Regierungen ihre Grosszügigkeit aufrechthalten.
а РНК предоставляет информацию для белков. Und RNA stellt die Informationen zur Verfügung, die nötig sind für die Proteine.
И мне пришлось отложить всю информацию и идти искать психотерапевта. Und ich musste meine Daten beiseite legen und einen Therapeuten suchen.
Мы разработали протокол, позволяющий компаниям получать информацию о всех этапах движения товара от поставщика сырья, Wir haben ein Protokoll entwickelt, dass es den Firmen ermöglicht die selben Nachrichten durch ihre gesamte Zulieferkette zu senden.
"Спасибо за информацию, это очень интересно". "Danke für die Informationen, das ist wirklich interessant."
Как было сказано раньше, мы учимся размещать информацию на необозначенных объектах, Und heute haben wir schon davon gehört, wie wir nicht lebende Objekte mit Informationen und Daten anreichern können.
Теперь большинство организаций, которые пытаются передать информацию во внешний мир, разнообразному набору аудиторий привыкли к этим переменам. Die meisten Organisationen, welche versuchen Nachrichten zu versenden an die Außenwelt, zur verteilten Anzahl des Publikums, sind nun an diese Änderung gewöhnt.
Информацию, которая копируется, он назвал "репликатором". Die Information, welche kopiert wird, nannte er Replikator.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее