Примеры употребления "интересным" в русском с переводом "interessant"

<>
Этот опыт оказался вполне интересным. Die Reaktionen auf der Straße waren also ziemlich interessant.
Запись на ДНК была интересным шагом. Das Niederschreiben der DNA war ein interessanter Schritt.
Самым интересным стал раскол в обеих партиях. Besonders interessant war die Spaltung in beiden Parteien.
И это приводит к действительно интересным идеям. Und das führt zu einer wirklich interessanten Idee.
Мы хотим сделать обучение эффективным, интересным и увлекательным. Wir wollen den Unterricht effektiv, interessant und spannend gestalten.
Boeing против Airbus может быть наиболее интересным примером. Boeing gegen Airbus is vielleicht das interessanteste Beispiel.
Именно в этот момент всё становится очень интересным. Und hier wird es wirklich interessant.
Да, этот вопрос является интересным и для меня. Ja, diese Frage ist auch für mich interessant.
Поэтому, рост местных валют является очень интересным феноменом. Die Zunahme dieser Art von örtlicher Währung ist ein weiterer wirklich interessanter Aspekt.
И вот тут вопрос становится интересным для криминалистики. Und da wird es für die Forensik interessant.
и в этом плане, 2010 год обещает быть интересным, Ich glaube, 2010 kann ein wirklich interessantes Jahr werden.
Насколько "крупным" - это остается открытым и достаточно интересным вопросом. Wie groß "groß genug" ist, bleibt eine offene und interessante Frage.
Человек, который читал лекцию в тот вечер, был очень интересным. Und der Mann, der an jenem Abend den Vortrag hielt, war sehr interessant.
Поэтому интересным вопросом является, что же случилось, когда они встретились? Eine interessante Frage ist also, was passierte, als wir zusammentrafen?
И весьма интересным является то, как мало сегодня этой самой темноты. Das Interessante ist, dass wir heute so wenig Dunkelheit haben.
Оставляя в стороне протекционизм аргентинских преподавателей, мне это показалось очень интересным. Wenn man jetzt mal die Geheimnistuerei der argentinischen Tanzlehrer beiseite lässt, fand ich dies sehr interessant.
Но еще более интересным является реакция, которую зачастую вызывает такой прогресс: Vielleicht interessanter jedoch ist die Reaktion, die ein derartiger Fortschritt häufig hervorruft:
Это мое личное пространство," и это оказалось очень интересным дизайнерским решением проблемы. Das ist mein Rückzugsraum" - das war eine sehr interessante Design-Lösung des Problems.
Но нам как будто не хватает воображения для использования этого факта интересным образом. Aber wir haben nicht viel Vorstellungsvermögen gezeigt, wie wir das gut oder interessant tun könnten.
Рик Уоррен использует научные термины и научные фактоиды и информацию очень интересным путем. Nun, Rick Warren benutzt Wissenschaftliche Ausdrücke und wissenschaftliche Scheinwahrheiten und Informationen in einem sehr interessanten Zusammenhang.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!