Примеры употребления "имя" в русском с переводом на немецкий

<>
Они дали им свое имя. Sie gaben ihnen ihren Namen.
Я знаю только её имя. Ich kenne auch ihren Vornamen.
Я часто забываю её имя. Ich vergesse oft ihren Namen.
Во Франции имя идёт перед фамилией. In Frankreich steht der Vorname vor dem Familiennamen.
"Сколько людей нашли своё имя?" "Wieviele Leute haben einen Namen gefunden?"
Самое распространенное имя в мире - это Мохаммед. Der am häufigsten vorkommende Vorname der Welt ist Mohammed.
Они выбрали имя для ребенка. Sie wählten den Namen für ihr Baby.
он получил образование в двух элитных университетах, его среднее имя Хусейн, а его отец был черным. er wurde an zwei Elite-Universitäten ausgebildet, sein zweiter Vorname ist Hussein und sein Vater war schwarz.
Я знаю имя этой девочки. Ich kenne den Namen dieses Mädchens.
И, всё же, есть что-то странное в европейской мании по чернокожему американскому политику, хотя все мы знаем, что чернокожий президент или премьер-министр в Европе (тем более, если его второе имя - Хуссейн) - это до сих пор что-то невообразимое. Und doch ist etwas merkwürdig an der europäischen Besessenheit in Bezug auf einen schwarzen US-Politiker, wo wir doch alle wissen, dass ein schwarzer Präsident oder Ministerpräsident (schon gar einer, dessen zweiter Vorname Hussein ist) in Europa noch immer undenkbar ist.
Том неправильно произносит моё имя. Tom spricht meinen Namen falsch aus.
Имя этой девочки мне знакомо. Ich kenne den Namen dieses Mädchens.
Я знаю только его имя. Ich kenne ihn nur vom Namen her.
вы знаете имя этой девушки? Kennen Sie den Namen dieses Mädchens?
Имя есть звук и мгла. Name ist Schall und Rauch.
Том называет моё имя неправильно. Tom spricht meinen Namen falsch aus.
Я забыл спросить Ваше имя. Ich habe vergessen, Sie nach Ihrem Namen zu fragen.
Смущённый мальчик пробормотал своё имя. Der schüchterne Junge murmelte seinen Namen.
Имя этой девочки мне известно. Ich kenne den Namen dieses Mädchens.
Произнесите имя человека, которому вы говорите. Sagen Sie den Namen des Menschen, mit dem Sie sprechen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!