Примеры употребления "известен" в русском с переводом на немецкий

<>
Этот феномен известен как парадокс дружбы. Und das ist als Freundschafts-Paradox bekannt.
Он был также известен отсутствием тела. Er war auch dafür berühmt, keinen Körper zu haben.
Франклин был известен своим здравым смыслом. Franklin war bekannt für seinen gesunden Menschenverstand.
Первый эпизод всем известен - это изобретение печатного станка. Der Erste, der berühmte, ist die Druckerpresse.
Он был каждому в деревне известен. Er war jedem im Dorf bekannt.
Его зовут Говард Московиц и он наиболее известен тем, что заново изобрёл соус для спагетти. Jemand mit dem Namen Howard Moskowitz, der vor allem dafür berühmt ist, Spaghetti-Sauce neu erfunden zu haben.
Этот пианист известен своей техникой игры. Jener Pianist ist für seine Kunstfertigkeit bekannt.
Известен случай, когда такой круг достиг диаметра в 365 метров, 2 дня муравьи продолжали маршировать по кругу, пока не умерли. Es gibt dieses berühmte Beispiel von einem Kreis, der 366 Meter lang war und zwei Tage lang andauerte, die Ameisen wanderten einfach immer im Kreis herum bis sie irgendwann starben.
БРЮССЕЛЬ - Корень проблемы на Кипре хорошо известен. BRÜSSEL - Die Ursache des Problems in Zypern ist bekannt.
Или в Googleplex, где, вы знаете, он известен своими волейбольными кортами, есть даже этот огромный скелет динозавра с розовыми фламинго. Oder der Googleplex, Sie wissen schon, der berühmt ist für seine Volleyballfelder und dieses massive Dinosaurierskelett mit pinken Flamingos darauf.
Но он широко известен как ее горячий сторонник. Aber Kouchner ist sein bekanntester Verfechter.
Известный учитель суфизма Руми, который хорошо известен большинству из вас, рассказал историю о человеке, который пошёл в дом к другу и постучался в дверь, и голос спрашивает: Vom berühmten Sufi Meister Rumi, den viele von Ihnen kennen, gibt es eine Erzählung, in der er von einem Mann spricht, der das Haus eines Freundes aufsucht an die Tür klopft, und eine Stimme antwortet:
Сперлинг далеко не так хорошо известен, как Саммерс. Sperling ist nicht annähernd so bekannt wie Summers.
Этот ребенок известен в интернете под прозвищем Маленький Чертенок Das Kind ist online bekannt als Lil Demon.
он менее известен, чем вымышленная марионетка, которая заменила действительность. Er ist weniger bekannt als die fiktionale Puppe, die an die Stelle der Realität getreten ist.
Этот факт известен в офисах компаний, инвестирующих в Польшу; Diese Tatsache ist denn Geschäftsräten ausländischer Unternehmen bekannt, die in Polen investieren.
Вам может быть известен фильм "Контакт", который это популяризировал. Und Sie kennen vielleicht den Film "Contact", der das Konzept mehr oder weniger bekannt gemacht hat.
Город, в котором я родился, известен своими старинными замками. Die Stadt, in der ich geboren wurde, ist für ihre alten Schlösser bekannt.
Я известен участникам TED как парень, занимающийся сексом с динозаврами. Ich bin bei den TEDstern bekannt als der Mann, der mit Dinosauriern schläft.
На самом деле пока только один коннектом известен, коннектом этого червячка. Nun, bisher ist nur ein Connectome bekannt, jenes dieses kleinen Wurms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!