Примеры употребления "знают" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все4151 wissen2903 können591 kennen576 другие переводы81
Сейчас они знают, что ставки повышаются. Inzwischen ist ihnen klar, dass immer mehr auf dem Spiel steht.
Похоже, немногие политики знают об этом. Wenige Entscheidungsträger scheinen sich dessen bewusst zu sein.
Запросы нынешних японцев не знают границ. Die Ansprüche der heutigen Japaner sind maßlos.
Но вот чего многие не знают,. Ein kleines unbekanntes Geheimnis:
Многие не знают - нет, это не шутка. Viele sind sich nicht bewusst - das ist kein Scherz.
Геологи довольно хорошо знают, где она расположена. Geologen haben eine relativ genaue Vorstellung davon, wo das Öl ist.
То что знают ветеринары - это базовая информация. Tierärzten steht eine Art Basisinformationen zur Verfügung.
Они не знают, куда еще можно пойти. Sie sind unsicher, wohin sie sonst gehen sollen.
Все думают, что знают всё насчёт испытаний. Jeder denkt, er sei mit dem Konzept eines Experiments total vertraut.
в стране около 30% населения знают русский язык. Ungefähr 30% der Israelis sprechen Russisch.
Большинство людей ничего не знают об этих фильтрах. Die meisten Menschen sind sich dieser Filter nicht im Geringsten bewusst.
Бедные страны знают о своей возможности блокировать прогресс. Arme Länder sind sich ihrer Macht, Fortschritte zu blockieren, durchaus bewusst.
И эти интерактивные портреты знают о существовании друг друга. Und diese interaktiven Portraits nehmen sich gegenseitig wahr.
Первое - все особи знают только о своих ближайших соседях. Erstens sind sich alle Individuen nur ihrer nächsten Nachbarn bewusst.
Они знают только ту пищу, которую сбрасывает им ООН. Sie bekommen nur das Essen, welches vom Himmel fällt, von der U.N.
Потому что люди не знают, как с ней справляться. Weil die Menschen keine Möglichkeit haben, damit umzugehen, sie zu überwinden.
Все знают, как выглядит наша голубая планета, наша мировая кладовая. Wir haben ein Bild unseres blauen Planeten gesehen, unsere Weltbank.
Уверен, многие из вас уже знают о технологии "захват движения". Ich bin sicher, viele von euch haben Motion Capture gesehen.
Проблема не в том, что правительства не знают, что надо делать. Das Problem ist nicht, dass die Regierungen unsicher wären, was zu tun ist.
Имя человека, который первым летал в космос, знают во всех странах. Der Name des Menschen, der als erster in den Weltraum zu flog, ist weltweit bekannt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!