Примеры употребления "запада" в русском с переводом "west"

<>
И какова же политика Запада? Und welche Politik verfolgt der Westen?
Ливан идет в сторону Запада Der Libanon orientiert sich nach Westen
Возвращаясь к вопросу Востока и Запада, Was das Brückeschlagen zwischen dem Osten und Westen betrifft.
Это должно быть стратегическим приоритетом для Запада. Sie sollte für den Westen strategische Priorität haben.
Азия не может позволить себе объединиться против Запада. Asien kann es sich nicht leisten, sich gegen den Westen zu vereinigen.
Но упоминание о "переговорах" вызывает у Запада дискомфорт. Aber der Hinweis auf "Gespräche" ist dem Westen unangenehm.
сближение по-прежнему ускользает от Востока и Запада. Bisher jedenfalls haben Ost und West noch nicht zueinander gefunden.
Да, быстрый рост Китая создает проблемы для Запада. Tatsächlich stellt Chinas rapides Wachstum den Westen vor bestimmte Aufgaben.
Что касается Запада, то он столкнулся с дилеммой. Was den Westen angeht, so steht dieser vor einem Dilemma.
На революционную карту также влияет позиция в отношении Запада. Diese Landkarte der Revolution ist auch von den Haltungen gegenüber dem Westen beeinflusst.
Но я был с запада и работал на востоке, Aber ich war aus dem Westen und arbeitete im Osten.
"А у Запада никогда и не было морального авторитета". "Der Westen hatte nie irgendeine moralische Autorität."
Для Запада наступило время коренным образом произвести переоценку своей политики. Es ist Zeit, dass der Westen seine Politik auf grundlegende Weise überdenkt.
Поскольку, таким образом, она прокладывает путь постоянной зависимости от Запада. Denn das würde permanente Abhängigkeit vom Westen bedeuten.
Продолжая подобный курс, у Запада будет оставаться всё меньше возможностей выбора. Wenn der Westen seinen aktuellen Kurs beibehält, werden seine Optionen weiter schrumpfen.
Вероятнее всего проблемы возникнут из-за растущей обеспокоенности Запада изменениями климата. Ärger scheint es eher wegen der wachsenden Besorgnis im Westen über den Klimawandel zu geben.
У Запада и у Салеха нет одних и тех же врагов. Der Westen und Salih haben nicht denselben Feind.
Антипатия в сторону Запада, особенно среди молодежи, углубляется с ростом коррупции. Besonders unter jungen Leuten herrscht eine gewisse Antipathie gegenüber dem Westen, die zunimmt je mehr die Korruption sich ausbreitet.
направленная на очищение Германии, запада и мира от всего, что не гламурно. Es ging darum, Deutschland und den Westen und die Welt zu reinigen und von allem Unglamourösen zu befreien.
В геополитическом плане достижения после 1989 года вышли далеко за пределы Запада. Geopolitisch erreichten die positiven Auswirkungen nach 1989 etliche Länder weit über den Westen hinaus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!