Примеры употребления "занимал" в русском с переводом "beschäftigen"

<>
Трудно подумать о вопросе внешней политики, который так занимал бы и притягивал мировое мнение, как Палестинский вопрос. Es gibt kaum ein außenpolitisches Thema, das die öffentliche Meinung starker beschäftigt und polarisiert als die Palästinenserfrage.
Вопрос Кашмира занимал умы пакистанских военных на протяжении всей истории Пакистана, и война была основанием для поддержания восьмой по размеру регулярной армии в мире. Während der gesamten pakistanischen Geschichte hatte der Kaschmir-Konflikt die Militärstrategen beschäftigt und Krieg war auch der Grund, die achtgrößte Armee der Welt zu erhalten.
Ты же не занят, а? Du bist doch nicht beschäftigt, oder?
Он сказал мне, что занят. Er sagte mir, er sei beschäftigt.
Он спросил, занят ли я. Er fragte mich, ob ich beschäftigt sei.
Я знаю, насколько Том занят. Ich weiß, wie beschäftigt Tom ist.
Ты был очень занят, нет? Du warst sehr beschäftigt, oder?
Прямо сейчас я занят, Том. Gerade jetzt bin ich beschäftigt, Tom.
Я был занят парой проектов, Ich war nämlich mit allerlei anderen Dingen beschäftigt.
Жаль, но я буду занята Entschuldigung, aber ich werde beschäftigt sein
Мать была занята готовкой ужина. Meine Mutter war mit der Zubereitung des Abendessens beschäftigt.
Моя мать занята приготовлением ужина. Meine Mutter ist mit der Zubereitung des Abendessens beschäftigt.
Прямо сейчас я занята, Том. Gerade jetzt bin ich beschäftigt, Tom.
Вы были очень заняты, да? Sie waren sehr beschäftigt, oder?
Я знаю, насколько ты был занят. Ich weiß, wie beschäftigt du warst.
Я знаю, что ты тоже занят. Ich weiß, dass du auch beschäftigt bist.
Он занят подготовкой к вступительным экзаменам. Er ist damit beschäftigt, sich auf die Aufnahmeprüfung vorzubereiten.
Ты не видишь, что я занят? Siehst du nicht, dass ich beschäftigt bin?
Я знаю, что ты тоже занята. Ich weiß, dass du auch beschäftigt bist.
Я знаю, что Вы тоже заняты. Ich weiß, dass Sie auch beschäftigt sind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!