Примеры употребления "ела" в русском с переводом на немецкий

<>
Она уже несколько дней ничего не ела. Sie hatte tagelang nichts gegessen.
Собака не ела это мясо. Der Hund fraß das Fleisch nicht.
Всю жизнь на завтрак я ела зерновые. Ich esse schon immer Müesli zum Frühstück - mein ganzes Leben.
Моя семья ела один раз в день, ночью. Meine Familie ass ein Mal am Tag, in der Nacht.
Причудливым образом я в каком-то смысле ела саму себя. Ich habe mich sozusagen irgendwie dauernd selbst gegessen.
Ей осталось жить 6 лет, из-за пищи, которую она ела. Sie hat noch sechs Jahre zu leben, wegen dem, was sie gegessen hat.
Я даже не узнавала названий половины ингредиентов в той еде, что я ела. Ich kannte meistens nicht einmal die Hälfte der Sachen, die in meinem Essen sind.
Она всегда ела только то, что выросло в собственном дворе, помидоры, картофель, горошек. Sie hat immer nur das gegessen, was von ihrem eigenen Hof stammte, Tomaten, Kartoffeln, Erbsen.
ела фрукты и ореховые батончики, много орехов, а вообще за время путешествия я потеряла 30 фунтов. Ich esse Obst und Nussriegel, viele Nüsse, und komme im Allgemeinen ungefähr 13 kg leichter auf der anderen Seite an.
Что ж, он сказал мне, что это настолько богатая система, что рыба ест то, что бы она ела в дикой среде. Nun, er fährt fort mir zu erzählen, dass es so ein reichhaltiges System ist, dass die Fische essen, was sie in der Wildnis essen würden.
Мы едим экологически чистые продукты. Wir essen Bio.
Мы слышали, что бактерии едят нефть? Wir haben gehoert, dass Bakterien Oel fressen?
Что едят люди в Египте? Was essen die Leute in Ägypten?
Когда я ем, я на самом деле расту. Wenn ich fresse, wachse ich.
Коровы едят траву на лугу. Die Kühe essen auf der Weide Gras.
Мы не знаем ест ли кто-нибудь её. Wir kennen nichts, was diese Alge fressen würde.
Даже крупные животные едят насекомых. Gerade so größere Tiere essen Insekten.
птицы едят личинок, малиновки съедают множество червей, напичканных ДДТ. die Tatsache, dass Vögel sich von Larven ernähren, dass Rotkehlchen viele Würmer fressen, die nun voll DDT sind.
Он ел насекомых и пауков. Er Insekten und Spinnen.
"Мы собак то не может заставить есть эту гадость. "Wie kriegen nicht einmal die Hunde dazu, diese elenden Dinger zu fressen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!