Примеры употребления "еду" в русском

<>
Переводы: все322 essen162 fahren80 nachreisen1 другие переводы79
В эту еду входит мясо? Enthält dieses Essen Fleisch?
"Почему я еду в Кирибати? "Warum fahre ich nach Kiribati?
Мама готовит еду на кухне. Mama bereitet in der Küche das Essen zu.
еду в магазин "Зара". "Ich fahre zu ZARA.
Они получили еду для бедных. Sie kaufen Essen für die Armen.
Я еду вместе с тобой. Ich fahre mit dir mit.
Мы благодарны за хорошую еду. Wir sind dankbar für das gute Essen.
Ну, хорошо, еду в Америку. Nun gut, ich fahre nach Amerika.
Раньше я выращивала всю свою еду. Ich hatte mir mein ganzes Essen selbst angebaut.
На этот раз я еду в Сибирь Diesmal fahre ich nach Sibirien
Сегодня вечером мы идем есть тибетскую еду. Heute Abend gehen wir tibetisch essen.
На следующей неделе я еду в Ванкувер, чтобы навестить сестру. Ich fahre nächste Woche nach Vancouver, um meine Schwester zu besuchen.
Вот эту еду я нашла 24 месяца назад. Das hier ist das Essen, was ich vor 24 Monaten in Berkeley vorfand.
Если рост остановится, битва за еду между членами партии станет ожесточенной. Wachstumsrückgang wird dazu führen, dass der Verteilungskampf unter den Parteimitgliedern bösartig wird.
Том тратит большую часть своих денег на еду. Tom gibt den größten Teil seines Geldes für Essen aus.
Вот эту фотографию я сделал в прошлый вторник - меньше недели назад - и завтра я еду снова. Hier ist ein Foto von letztem Dienstag - vor weniger als einer Woche - und ich fahre auch morgen mit ihnen.
Вот люди, которые готовят еду в белых колпаках. Es gibt Leute in weißen Hüten, die Essen machen.
Представьте себе Китай, Индия и Пакистан вступают в войну, когда климатическое влияние вызывает конфликт за еду и воду. Stellen Sie sich einen Krieg zwischen China, Indien und Pakistan vor, wenn klimatische Auswirkungen zu Konflikten wegen Nahrung und Wasser führen.
Ну и напоследок, прежние взгляды на еду просто устаревают. Und zu guter Letzt gibt es die traditionelle Art Essen zu betrachten.
Я еду в Гарвард через три или четыре - нет, где-то через два месяца, чтобы читать там лекцию. Nach Harvard werde ich in ungefähr drei oder vier - nein, in ungefähr zwei Monaten fahren, um dort eine Vorlesung zu halten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!