Примеры употребления "думаем" в русском с переводом "denken"

<>
Мы думаем словами и образами. Wir denken in Wörtern und Bildern.
Нет, мы так не думаем. Das entspricht nicht unserer Art zu denken.
Мы думаем, опухоль извлечена целиком". Wir denken der Tumor ist draußen."
Мы думаем о нехватке энергии. Wir denken heute an Energieknappheit.
Мы думаем, что это лёгкие деньги. Wir denken, es ist leicht verdientes Geld.
Мы думаем, что это лёгкая работа. Wir denken, es sei eine Abkürzung.
Мы, конечно, думаем о будущих технологиях. Daneben denken wir an zukünftige Technologien.
Мы слишком много думаем и слишком мало чувствуем. Wir denken zu viel und fühlen zu wenig.
Как мы думаем влияет, как мы чувствуем себя. Die Art, wie wir denken, hat einen Einfluss darauf, wie wir uns fühlen.
Но мы никогда не думаем о скрытых соединениях. Aber wir denken niemals über die versteckten Verbindungen nach.
Мы думаем об информации, которая проходит через Интернет. Wie denken über Informationen nach, die über das Internet übertragen werden.
То, что мы думаем, влияет на наш организм. Was wir denken, beeinflusst unseren Körper.
Поэтому, как мы думаем, животные и живут дольше. Und deshalb denken wir, dass die Tiere länger leben.
Мы думаем что получаем широкое представление о мире. Wir denken, dass wir diesen umfassenden Einblick auf die Welt haben.
Мы думаем о нашем будущем, как о предвкушаемом воспоминании. Wir denken über unsere Zukunft nach als vorausgesehene Erinnerungen.
Мы думаем о нем как о нормальной политической партии. Wir denken sie uns als normale politische Partei.
Мы думаем что игровой настрой помогает находить лучшие творческие решения. Wir denken, dass Verspieltheit uns hilft, bessere kreative Lösungen zu finden.
Мы сами синтезируем счастье, но думаем, что его надо искать. Wir erzeugen Zufriedenheit künstlich, aber wir denken, Zufriedenheit ist etwas, das gefunden werden muss.
Конечно же, не все не так плохо, как мы думаем. Selbstverständlich sind nicht alle Umstände weniger schlimm, als wir dachten.
То, что мы чувствуем, влияет на то, что мы думаем. Was wir fühlen, beeinflusst, wie wir denken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!