Примеры употребления "должна" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все1010 sollen649 другие переводы361
Я должна так много сказать. Ich habe so viel zu sagen.
Франция не должна себя обманывать: Frankreich darf sich nichts vormachen:
Она должна заставлять нас думать - Weil die Architektur auch das Stellen von Fragen ist.
И эта должна быть больше? Diesmal wird es also größer sein?
Лиссабонская Стратегия должна быть перефокусирована. Die Lissabon-Strategie braucht einen neuen Schwerpunkt.
Плотина должна принести и пользу. Der Damm wird seinen Nutzen haben.
Молодежь должна быть на первом месте Vorrang für die Jugend
"Ваша работа не должна быть безупречной. "Euer Job ist es nicht, perfekt zu sein.
Но ООН должна сыграть важную роль. Doch spielt die UNO eine entscheidende Rolle dabei.
Сама машина должна была начать музыку. Die Maschine selbst würde die Musik starten.
Какой должна быть роль общественной политики? Welche Rolle spielt die öffentliche Ordnung?
идеология больше не должна им управлять. Sie darf sich nicht länger von der Ideologie leiten lassen.
Эта работа не должна пройти впустую. Diese Leistung darf nicht weggeworfen werden.
· Роль Америки должна быть правильно понята. · Eine angemessene Rolle für Amerika:
Машина должна поддерживать синхронность с музыкой. Und die Maschine war die ganze Zeit synchronisiert.
которая должна пройти через женское влагалище". Und das geht durch die Vagina der Frau."
Видите, какие нагрузки она должна выдерживать. Man kann die Belastung sehen.
Должна ли Европа регулировать государственные инвестиционные фонды? Gesetzliche Regelungen für staatliche Investitionsfonds?
Таким образом, ясно, что Европа должна сделать. Das macht klar, was Europa zu tun hat.
Но в результате обязательно должна получиться история. Aber das Resultat sind immer Geschichten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!