Примеры употребления "для" в русском с переводом "für"

<>
Бегать полезно для здоровья. Laufen ist gut für die Gesundheit.
Это вредно для твоего сердца. Das ist schlecht fürs Herz.
Они тут не для красоты. Die sind da nicht fürs gute Aussehen.
Ты стала для меня всем Du bist für mich alles geworden
Это подарки для моих друзей. Das sind Geschenke für meine Freunde.
Это детская книжка для iPad. Es ist ein Kinderbuch fürs iPad.
Ваше предложение для нас приемлемо Ihr Angebot ist für uns akzeptabel
для меня это возможность бесконечного движения. Das heißt für mich, ständig in Bewegung sein zu können.
Что значит для вас классическая литература? Welche Bedeutung hat die klassische Literatur für Sie?
Эта теория слишком абстрактна для меня. Die Thoerie ist zu abstrakt für mich.
Я сделал этот фильм для телевидения. Den Film habe ich fürs Fernsehen gemacht.
Нам необходимо сделать это для собственной экономики. Wir müssen es für unsere eigene Wirtschaft erreichen.
Где я могу купить сим-карту для телефона? Wo kann ich eine SIM-Karte für das Telefon kaufen?
Полки над Вами предназначены для легких сумок и вещей Die Regale über Ihnen sind für leichte Taschen und Sachen bestimmt
Однако мы готовы заново изготовить для Вас эту деталь Wir sind jedoch bereit, dieses Teil neu für Sie zu fertigen
Представьте себе, какой это удар для нашей системы жизнеобеспечения. Stellen Sie sich vor, was das für unser Lebenserhaltungssystem bedeutet.
Разве что, может быть, для людей, у которых большие ноги. Außer vielleicht für Menschen, deren Füße zu groß sind.
Различие состоит в том, каким образом обеспечиваются условия для развития и размножения микробов. Der Unterschied liegt darin, auf welche Weise die Bedingungen für die Entwicklung und Vermehrung der Mikroben gewährleistet wird.
Эта вещь исключительно для Интернета, поэтому нам нужно было сделать ее веселой и смешной. Dies ist etwas nur fürs Internet, deshalb mussten wir es lustig und witzig gestalten.
для них народы, страны, границы до сих пор имеют огромное значение, и, зачастую, жестокое. für sie spielen Nationen, Länder, Grenzen noch eine große Rolle, oftmals eine gewalttätige.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!