Примеры употребления "дешева" в русском с переводом "billig"

<>
не очень дешева, но точно дешевле краха цивилизации. Nicht sehr billig, aber doch billiger als die Kosten einer kollabierenden Zivilisation.
Такая система дорогостояща, но и сегодняшняя система не дешёва: Ein derartiges System ist zwar nicht billig, aber das ist das momentane System ebenfalls nicht.
К моему удивлению, ликвидация цепочки эмиссии СО2 из экономики за 20 лет достаточно легка и дешева, Zu meiner Überraschung ist die Eliminierung von CO2-Emissionen aus der Wirtschaft in nur 20 Jahren ziemlich leicht und ziemlich billig.
В мире, где информация глобальна, социальна, повсеместна и дешева, в медиа-мире, где бывшая аудитория принимает все большее участие в этом мире, медиа - все меньше и меньше значит "создание одного сообщения для индивидуальных потребителей". In ener Welt in der Medien global, sozial, allgegenwärtig und billig sind, in einer Welt der Medien in der das frühere Publikum immer mehr vollwertiger Teilnehmer ist, in dieser Welt drehen Medien sich immer weniger um das Erstellen einer einzigen Nachricht die von Individuen konsummiert werden soll.
Это дешево и экономит время. Das ist billig und zeiteffizient.
Конечно, цифровое видео сейчас дешево. Natürlich ist Digitalvideo jetzt billig.
Мы жили в дешёвой гостинице. Wir wohnten in einem billigen Hotel.
Они общедоступны и достаточно дёшевы. Es ist allgegenwärtig und ziemlich billig.
Избиратели часто распознают дешевый популизм. Die Wähler haben oft ein Gespür für billigen Populismus.
Пластик - определяющая черта дешевых электротоваров. Plastik ist das bestimmende Merkmal von billigen elektrischen Geräten.
Но наши машины будут дешевле бензиновых. Unsere Autos werden allerdings billiger als Benzinautos sein.
Светодиоды мельче, дешевле, выдерживают дольше, более эффективны. LEDs sind kleiner, sie sind billiger, sie halten langer an, sie sind effizienter.
Опять-таки намного дешевле, чем покупать топливо. Wieder einmal zeigt sich, dass das wesentlich billiger ist als Treibstoff kaufen.
Напрямую с фабрики сигареты стоят очень дёшево. Nun, Zigaretten direkt aus der Fabrik sind sehr, sehr billig.
Они часто вынуждены покупать все самое дешевое. Sie müssen die billigsten Produkte kaufen.
Существуют опасения насчет наплыва дешевой рабочей силы. Ebenso werden Bedenken hinsichtlich der Einwanderung billiger Arbeitskräfte geäußert.
заоблачные товарные цены и дешёвые международные кредиты. Rohstoffpreise in schwindelnder Höhe und billiges internationales Geld.
Он дешёвый, потому что его запасы изобильны. Sie ist billig, weil es so viel davon gibt.
Определить какая система дешевле - задача алгебры и эконометрики. Welches System billiger kommt, ist eine Frage der Algebra und der Ökonometrie.
не очень дешева, но точно дешевле краха цивилизации. Nicht sehr billig, aber doch billiger als die Kosten einer kollabierenden Zivilisation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!