<>
Для соответствий не найдено
Особенно после Каролины и других выступавших, я чувствую себя как кусок дерьма. Jetzt, nach Carolyn und all den anderen, fühle ich mich scheiße.
Если вы бухгалтер и педант, единственное, что вы можете сделать в этой ситуации - покупать это дешевое дерьмо. Wenn du ein Buchhalter und Häkchensetzer bist, bleibt dir bei diesen Umständen nichts anderes übrig als billigere Scheiße zu kaufen.
Он каждый день покрывал себя дерьмом, и им приходилось обваливать его в грязи, чтобы он не вонял. Dieser Gefangene bedeckte sich jeden Tag mit Scheisse, und die rollten ihn regelmäßig durch Dreck, damit er nicht stank.
Думаю, мы терпим достаточно дерьма от наших компьютеров. Ich meine, dass wir uns wirklich eine Menge Mist von unseren Computern bieten lassen.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее