Примеры употребления "даже" в русском с переводом "sogar"

<>
И даже не облагалось налогом. Sie war sogar von der Steuer absetzbar.
Я даже забрался на Брокен Ich bin sogar auf den Brocken gestiegen
даже лучшим друзьям приходится расставаться. sogar beste Freunde müssen sich trennen.
даже я понимаю это предложение. Diesen Satz verstehe sogar ich.
Я бы сказал даже, невыносимый. Ich würde sogar sagen, unerträglich.
Возможно, Германия даже приобретет таким образом определенное уважение. Vielleicht wird sich Deutschland damit sogar einen gewissen Respekt einspielen.
Во время финансового кризиса даже дьявол станет неплатёжеспособным. In der Finanzkrise wird sogar der Teufel zahlungsunfähig.
Я сейчас даже пару кастетов достаю через человека, в котором уверен. Ich komme derzeit sogar an einige Schlagringe über einen Bekannten, dem ich vertraue.
Его толщина должна составлять минимум 30 сантиметров, а возможно, даже до 20 метров. Diese soll mindestens 30 Zentimeter und möglicherweise sogar bis zu 20 Meter dick sein.
И даже те, которые считали, что им становится лучше, стопроцентно совпали с контрольной группой. Und sogar jene, die glaubten, es ginge ihnen besser, entsprachen genau den Kontrollen.
все стало национальным, даже личным. alles ist national, sogar persönlich.
Даже технология хочет чистой воды. Sogar Technik will sauberes Wasser.
Даже кошки смотрели это видео. Sogar Katzen schauen sich dieses Video an.
Даже Рамсфелд пытается быть примирительным! Sogar Rumsfeld versucht sich versöhnlich zu geben!
Некоторые даже обещали построить газопроводы. Einige von ihnen haben sogar versprochen, Gaspipelines zu bauen.
Вы боитесь даже собственных теней. Ihr fürchtet euch sogar vor eurem eigenen Schatten.
Здесь даже существует музей долголетия. Es gibt sogar ein Museum für Langlebigkeit.
Он даже может изменить вас. Es kann sogar euch verändern.
Даже я понимаю это предложение. Diesen Satz verstehe sogar ich.
они даже работают для него. sie arbeiteten sogar für ihn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!