<>
Для соответствий не найдено
Да, за войну против террора. Der Krieg gegen Terror, ja.
Да, я тоже так думаю. Ja, das glaube ich auch.
Да, вы знаете, недаром говорят: Ja, wissen Sie, man sagt nicht ohne Grund:
Да, это, разумеется, цветная фотография. Das ist offensichtlich ein Farbfoto.
"Да, конечно, Вы абсолютно правы. "Ja, natürlich, Sie haben völlig recht.
"Ну да, через общий шприц." Ja, durch das Teilen von Nadeln.
В общем, ответ истории - "да". Die Antwort der Geschichte hierauf lautet im Großen und Ganzen "Ja".
Да, это национальный символ Бангладеша. Ja, es ist das Nationalzeichen von Bangladesh.
Да, вот здесь это происходит. Ja, hier passiert's.
Да, мы так и сделаем. Ja, das machen wir.
Да, вот еще один вылез. Ja, hier kommt noch eine heraus.
Да, риторика достигала такого уровня. Das war das rhetorische Niveau.
Да, я говорю по-испански. Ja, ich spreche Spanisch.
Да, это развивается настолько быстро. So schnell verändert sich das.
Да Тогда я переверну ее. Ja - ich - Ich werde sie hier aufdecken.
"Да, это - козлиная богиня, правильно? "Yeah, das ist die Ziegengöttin, richtig?
Да, сложно найти здесь карту. Ja, es ist sehr schwer, hier eine Karte zu finden.
Легко сказать, да трудно сделать. Das ist alles leichter gesagt als getan.
Да, ядерное разоружение стало заразительным. Ja, die nukleare Abrüstung findet immer mehr Zustimmung.
Вот так обстоят дела, да. Das ist der Punkt, richtig.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее