Примеры употребления "готов" в русском с переводом на немецкий

<>
я тоже готов подробно говорить. Wir werden das noch mit ein paar Details füllen.
Итак, кто готов ответить Чарли? In Ordnung, wer hat eine Antwort für Charlie?
Готов поспорить - лет 200 тому назад. Ich würde vermuten, es war wahrscheinlich vor rund 200 Jahren.
Когда заказ будет готов к отправке? Wann wird der Auftrag abholbereit sein?
Готов ответить на любые Ваши вопросы. Bei weiteren Fragen stehe ich Ihnen gern zur Verfügung.
"Я прекрасный игрок и готов состязаться. "Ich bin ein ausgezeichneter Golfspieler und ich möchte an Wettkämpfen teilnehmen.
Корабль не был готов к бою. Das Schiff war nicht gefechtsbereit.
После года тренировок я почувствовал, что готов. Und nach einem Jahr des Trainings, fühlte ich mich soweit.
На этом я готов перейти к вопросам. Damit also möchte ich das erste Mal Fragen von Ihrer Seite entgegennehmen.
Я готов поспорить, что ваши туфли парные. Ich wette, dass alle Ihre Schuhe ähnlich sind.
Мозг готов работать больше, если его поощряют. Das Gehirn macht das häufiger, was belohnt wird.
Банк, однако (еще) не готов пойти так далеко. Ganz so weit will die Bank zwar (noch) nicht gehen.
Я готов подробно рассказать об этом любому желающему. Sprechen Sie mich darauf an, ich ergänze Ihre Wissenslücken, wenn Sie möchten.
Через две недели я был готов вернуться домой. Zwei Wochen später durfte ich nach Hause.
Готов поспорить, что у Нельсона есть мобильный телефон. Ich wette, Nelson hat ein Mobiltelefon.
если вы нашли главное, то дизайн практически готов. Design ist ungebunden, was die Größe betrifft.
Я рад, что ты готов поддержать этот проект. Ich freue mich, dass du dieses Projekt unterstützen willst.
Теперь каждый готов творить, а не просто наблюдать. Heutzutage versteht sich jeder als Mitautor, nicht nur als Zuschauer.
Будет готов решить проблему сообща, озвучивать подозрения, уточнять детали. Sie werden gern Ideen sammeln, Verdächtige benennen, Einzelheiten angeben.
Еще несколько ударов, раковина разбивается и готов чудный ужин. Ein paar Schläge später ist die Schnecke aufgebrochen und er hat ein leckeres Abendessen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!