Примеры употребления "голове" в русском с переводом на немецкий

<>
Я слышу голоса в моей голове. Ich höre Stimmen in meinem Kopf.
Его ударили веслом, видите, по голове. Er wurde mit einem Ruder geschlagen, wissen Sie, an den Kopf.
У меня в голове возник вопрос: Ich hatte eine Frage in meinem Kopf:
Никто не может удержать столько в голове. Das kann niemand mehr im Kopf behalten.
Я слышу голоса у себя в голове. Ich höre Stimmen in meinem Kopf.
Могут вертеться на голове 80 раз подряд. Sie konnten sich 80 Mal auf ihrem Kopf im Kreis drehen.
Это маленький голос у вас в голове. Es ist diese leise Stimme in Ihrem Kopf, die zuschaut und sagt:
в моей голове есть сложная запутанная идея. Ich habe hier eine sehr komplizierte, unordentliche und verwirrte Idee in meinem Kopf.
Это в буквальном смысле фильмы в голове. Es sind buchstäblich Filme im eigenen Kopf.
Этот вопрос уже давно сидит в моей голове. Diese Frage geht mir schon lange im Kopf herum.
Только один образ прочно засел в моей голове. Aber eine Sache, die ich wusste war ein Bild, das mir nicht aus dem Kopf ging.
И мне было очень интересно снова очутиться в голове. Es war sehr interessant, in meinem Kopf zu sein.
Эта девочка идет в школу с ноутбуком на голове. Dieses Mädchen geht zur Schule mit einem Laptop auf dem Kopf.
Люди в Нигерии носят самые ценные вещи на голове. In Nigeria tragen die Menschen ihren wertvollsten Besitz auf dem Kopf.
и может также означать волокна, растущие у нас на голове. Es kann auch für die Fasern stehen, die auf einem Kopf wachsen.
И именно тогда проект "Solar Impulse" зародился в моей голове. Und das ist es, als das Projekt Solar Impulse wirklich sich zu entwickeln begann in meinem Kopf.
Что за волшебный механизм был у этого парня в голове? Was für eine bemerkenswerte Maschine hat dieser Typ in seinem Kopf?
И этот голос у вас в голове - это местонахождение сознания. Es ist diese leise Stimme im Kopf, das Bewusstseins.
людьми, носившими на голове корзины с бетоном, вываливавших его в формы. Die Arbeiter trugen diese Körbe mit Beton auf ihren Köpfen und kippten sie in die Verschalungen.
Дизайн существует в природе, но это не в голове у каждого. Der Entwurf ist in der Natur, aber er ist nicht in irgendjemandes Kopf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!