Примеры употребления "голове" в русском

<>
Я слышу голоса в моей голове. Ich höre Stimmen in meinem Kopf.
Его ударили веслом, видите, по голове. Er wurde mit einem Ruder geschlagen, wissen Sie, an den Kopf.
У меня в голове возник вопрос: Ich hatte eine Frage in meinem Kopf:
Никто не может удержать столько в голове. Das kann niemand mehr im Kopf behalten.
Я слышу голоса у себя в голове. Ich höre Stimmen in meinem Kopf.
Могут вертеться на голове 80 раз подряд. Sie konnten sich 80 Mal auf ihrem Kopf im Kreis drehen.
Это маленький голос у вас в голове. Es ist diese leise Stimme in Ihrem Kopf, die zuschaut und sagt:
в моей голове есть сложная запутанная идея. Ich habe hier eine sehr komplizierte, unordentliche und verwirrte Idee in meinem Kopf.
Это в буквальном смысле фильмы в голове. Es sind buchstäblich Filme im eigenen Kopf.
Этот вопрос уже давно сидит в моей голове. Diese Frage geht mir schon lange im Kopf herum.
Только один образ прочно засел в моей голове. Aber eine Sache, die ich wusste war ein Bild, das mir nicht aus dem Kopf ging.
И мне было очень интересно снова очутиться в голове. Es war sehr interessant, in meinem Kopf zu sein.
Эта девочка идет в школу с ноутбуком на голове. Dieses Mädchen geht zur Schule mit einem Laptop auf dem Kopf.
Люди в Нигерии носят самые ценные вещи на голове. In Nigeria tragen die Menschen ihren wertvollsten Besitz auf dem Kopf.
и может также означать волокна, растущие у нас на голове. Es kann auch für die Fasern stehen, die auf einem Kopf wachsen.
И именно тогда проект "Solar Impulse" зародился в моей голове. Und das ist es, als das Projekt Solar Impulse wirklich sich zu entwickeln begann in meinem Kopf.
Что за волшебный механизм был у этого парня в голове? Was für eine bemerkenswerte Maschine hat dieser Typ in seinem Kopf?
И этот голос у вас в голове - это местонахождение сознания. Es ist diese leise Stimme im Kopf, das Bewusstseins.
людьми, носившими на голове корзины с бетоном, вываливавших его в формы. Die Arbeiter trugen diese Körbe mit Beton auf ihren Köpfen und kippten sie in die Verschalungen.
Дизайн существует в природе, но это не в голове у каждого. Der Entwurf ist in der Natur, aber er ist nicht in irgendjemandes Kopf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!