OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все40 aussterben26 aus|sterben14
В своем исследовании мы также учли предположительно вымершие виды. Wir haben in unsere Studie auch Arten aufgenommen, die wahrscheinlich schon ausgestorben sind.
Естественно, они сейчас практически вымерли. Und natürlich sind sie inzwischen im Wesentlichen ausgestorben.
Мы были практически на грани вымирания. Wir wären beinahe ausgestorben.
Плохая новость в том, что они вымерли. Die schlechte Nachricht ist, dass sie alle ausgestorben sind.
Это три вымерших вида гоминидов, наших потенциальных предков. Dies sind drei ausgestorbene Hominidenspezies und mögliche Vorfahren der Menschen.
Думаю, не следует удивляться, что они вымерли. Es ist also nicht überraschend, dass sie ausgestorben sind.
Это прекрасное количество, чтобы стать вымершими, как я полагаю. Das ist eine gute Zahl, um auszusterben, glaube ich.
Что, разумеется, означает, что стигимолохи и дракорексы вымерли. Was natürlich bedeutet, dass Stygimoloch und Dracorex ausgestorben sind.
что мы узнали, изучая геномы сегодняшних людей и вымерших людей? was haben wir daraus gelernt, die Genome moderner Menschen und ausgestorbener Menschen zu erforschen?
Нептичьи динозавры это большие тяжелые динозавры, которые вымерли. Die Nichtvogeldinosaurier sind die großen, schwerfälligen, die ausgestorben sind.
"В каждом регионе земного шара есть млекопитающие, которые являются потомками уже вымерших видов этого региона. "In jeder großen Erdregion sind Säugetiere nahe mit den ausgestorbenen Arten derselben Region verwandt.
Если вымрем мы, то насекомые даже не заметят. Falls wir aussterben, werden die Insekten fröhlich weiterbestehen.
Это означает, что на 10000 видов птиц должно быть только одно вымирание за один век. Bei 10.000 Vogelarten sollte also pro Jahrhundert nur eine Art ausgestorben sein.
потому что если насекомые вымрут, очень скоро вымрем и мы. Denn falls die Insekten aussterben, werden wir auch bald aussterben.
Это предположение не позволяет преждевременно завершить попытки сохранения вида, хотя оно и занижает общее число вымерших видов. Obwohl dadurch die Gesamtzahl der ausgestorbenen Arten zu niedrig angesetzt wird, verhindert dieses Prinzip, dass Schutzmaßnahmen zu früh ausgesetzt werden.
Если эти паразиты вымрут, они заберут свои секреты с собой. Wenn diese Parasiten aussterben und verschwinden, nehmen sie ihre Geheimnisse mit.
Я хочу вам рассказать о том, что мы можем узнать из изучения генома живых людей и вымерших людей. Ich möchte heute darüber sprechen, was wir davon lernen können, die Genome heute lebender Völker und ausgestorbener Völker zu erforschen.
потому что если насекомые вымрут, очень скоро вымрем и мы. Denn falls die Insekten aussterben, werden wir auch bald aussterben.
Чтобы получить точную картину вымирания видов, мы должны откорректировать общее количество вымерших видов с учетом времени существования научных знаний о птицах. Um hier ein genaues Bild zu bekommen, müssen wir die Gesamtzahl der ausgestorbenen Arten dem Zeitraum anpassen, in dem der Wissenschaft die Vogelarten bekannt waren.
По прогнозам, белые медведи станут вымирающим видом через 50-100 лет. Die Prognosen besagen, dass die Eisbären aussterben könnten, und zwar in den nächsten 50 bis 100 Jahren.

Реклама

Мои переводы