Примеры употребления "выглядят" в русском с переводом на немецкий

<>
И, конечно, они выглядят глупо. Und wie albern.
Обычно, концентраторы выглядят вот так. Traditionell sehen Konzentratoren aus wie dieser hier.
Как же выглядят эти отличия? Nun, wie sehen diese Unterschiede aus?
А они выглядят примерно так. Und die sehen ungefähr so aus:
И они выглядят вот так. Es sind Orte wie dieser.
они выглядят как разорванные на части. Als wären sie auseinander gezogen worden.
Большинство из вас выглядят очень умными. Die meisten von Ihnen sehen clever aus.
Поэтому все наши подразделения выглядят одинаково. Deswegen sehen alle unsere Parzellen gleich aus.
Том и Мэри вместе выглядят хорошо. Tom und Mary sehen gut zusammen aus.
На бумаге усилия ЕС выглядят внушительно. Auf dem Papier nimmt sich das EU-Engagement beeindruckend aus.
Это то, как выглядят сантехники, правильно? So sehen Klempner aus, oder?
и никогда не выглядят вот так. Aber sie sehen niemals so aus wie dieses.
Некоторые из них выглядят здорово, как: Manche sehen ziemlich cool aus.
Вот потому уравнения и выглядят такими простыми: Und deshalb sehen die Gleichungen so einfach aus.
Совокупные затраты в этом случае выглядят ошеломляющими. Die kumulierten Kosten können atemberaubend sein.
Стратегические последствия для региона выглядят довольно мрачно. Die strategischen Implikationen für die Region sind gleichermaßen düster.
Они очевидно школы, но они выглядят иначе. Sie sind erkennbar Schulen, aber sie sehen anders aus.
Они выглядят определённо доисторично и немного пугающе. Sie sehen absolut prähistorisch und ein wenig beängstigend aus.
Но в данный момент перспективы выглядят сомнительными. Im Moment allerdings sind die Aussichten dafür zweifelhaft.
И вообще-то они выглядят довольно привлекательно. Und sie sehen gar nicht mal so übel aus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!