Примеры употребления "всём" в русском с переводом "ganz"

<>
Она любила его всем сердцем. Sie liebte ihn von ganzem Herzen.
Я люблю тебя всем сердцем Ich liebe dich von ganzem Herzen
И всем вам - большое спасибо. Dafür möchte ich Ihnen ganz herzlich danken, jedem Einzelnen.
И так на всем континенте. Das gleiche gilt für den ganzen Kontinent.
Она полюбила его всем сердцем. Sie hat ihn von ganzem Herzen geliebt.
Это повторяется на всём спектре компаний. Dies nun ist die Anwendung davon auf das ganze Spektrum von Firmen.
люблю тебя всем сердцем, всей душою liebe dich von ganzem Herzen und ganzer Seele
Страны находятся на всём этом пути. Wir haben Länder auf dem ganzen Weg.
Правительства во всем мире хотят содействовать предпринимательству. Regierungen auf der ganzen Welt wollen das Unternehmertum fördern.
Такой исход будет приветствоваться во всём мире. Ein derartiger Erfolg bekäme Beifall auf der ganzen Welt.
Возможно, так будет и во всём мире. Vielleicht wird dasselbe auf der ganzen Welt passieren.
На всём острове есть только один магазин. Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel.
Во всем округе нет ни одного дипломированного архитектора. Im ganzen County gibt es keinen einzigen lizenzierten Architekten.
И мы расклеили фотографии везде - на всём холме. Und dann klebten wir überall - den ganzen Hügel voll.
Это самый лучший индийский ресторан во всём Токио. Das ist das beste indische Restaurant in ganz Tokio.
Злость на создавшуюся ситуацию ощутима по всем мире. Auf der ganzen Welt ist die Wut spürbar.
Во всем мире многие терапевты недооценивают серьезность депрессии. Auf der ganzen Welt unterschätzen viele Hausärzte die Gefahr durch Depressionen.
и всем очевидно, что он очень, очень сильно врёт. Und nun hat diese Person ganz offensichtlich einen dreisten Betrug begangen.
И далее в том же духе во всем журнале. Und das zieht sich durch das ganze Heft.
Многие из этих условий существуют в тюрьмах во всем мире. Viele dieser Zustände existieren in Gefängnissen auf der ganzen Welt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!