Примеры употребления "всё же" в русском с переводом "doch"

<>
И все же противоречий много. Doch Widersprüche gibt es zuhauf.
Все же международное давление ослабло. Doch das Drängen auf internationaler Ebene ist verstummt.
И всё же мы начали. Und doch gingen wir es an.
И все же необходимо большее. Doch sind weitere Schritte notwendig.
И все же Коидзуми не подчиняется. Doch Koizumi bleibt stur.
Но, всё же, многие уже известны. Doch viele sind es.
И все же, действуем ли мы? Doch wie handeln wir?
Мам, не все же могут делать шпагат". Es kann doch nicht jeder einen Spagat machen, Mama."
И все же Турция пугает многих европейцев. Und doch hat es den Anschein, als ob die Türkei zahllosen Europäern Angst einjagt.
И все же большинство африканцев остаются бедными. Und doch leben die meisten Menschen in Afrika in Armut.
И все же есть причина для надежды. Und doch gibt es berechtigten Anlass zur Hoffnung.
И все же это убеждение руководит администрацией Буша. Und doch ist die Bush-Administration von diesem Glauben geleitet.
И все же я продолжаю это донкихотское начинание. Und doch, Ich beharre auf diesem abenteuerliche Unterfangen.
Я опасаюсь, что я все же это не осилю Ich fürchte, dass ich es doch nicht schaffen werde
Все же, меры по защите вкладчиков могут быть приняты. Doch es gibt Schritte, mit denen sich Anleger schützen lassen.
И все же Африка и Америка имеют общие интересы. Und doch haben Amerika und Afrika gemeinsame Interessen.
И всё же, они исходят из совершенно разных объектов. Und doch kommen sie von komplett unterschiedlichen Quellen.
И все же большая миграция помогла бы бедным гораздо больше. Doch eine gesteigerte Migration würde den Armen viel mehr helfen.
Поэтому я всё же буду рассказывать об экспорте и ценах. Also spreche ich jetzt doch über Exporte und Preise.
И все же лидеры ЕС должны признать то, что знают все: Doch die führenden Politiker der EU müssen gegenwärtig einräumen, was bereits jedermann weiß:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!