Примеры употребления "время" в русском с переводом "zeit"

<>
В других культурах, время - циклично. In anderen Kulturen ist Zeit zyklisch.
Да, мы переживаем революционное время. Ja wir erleben revolutionäre Zeiten.
Сейчас не время для равнодушия. Jetzt ist nicht die Zeit für Gleichgültigkeit.
все время думаю о тебе Ich denke die ganze Zeit an dich
Но на это уйдёт время. Doch das wird einige Zeit dauern.
Это займет какое-то время. Und das braucht Zeit.
Я так все время делаю. Aber das mache ich die ganze Zeit.
Однако время для перемен наступит. Aber die Zeit für einen Wandel wird kommen.
Дом в настоящее время сдан Das Haus ist zur Zeit vermietet
Время для пост-американской Европы Zeit für ein postamerikanisches Europa
Я всё время их использую. Ich benutze ihn die ganze Zeit.
Время отпустить китайскую валюту в\ Es wird Zeit, dass China den Wechselkurs freigibt
Теперь пришло время провести исследование. Also war es an der Zeit, etwas zu recherchieren.
Время историй для мировой экономики Zeit für Geschichten in der Weltwirtschaft
Пришло время национализировать неплатёжеспособные банки Zeit, insolvente Banken zu verstaatlichen
Пришло время рассмотреть новые походы. Es ist höchste Zeit, neuartige Ansätze in Betracht zu ziehen.
Пришло время вернуть Махатму Ганди Zeit, Mahatma Gandhi zu reaktivieren
Не спеши во время еды. Lass dir Zeit beim Essen.
Время подождать с введением евро Zeit, um auf den Euro zu warten
Время ратифицировать новый договор СНВ Zeit für die Ratifizierung des neuen START-Vertrags
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!