Примеры употребления "вот почему" в русском с переводом "deshalb"

<>
Вот почему вам нужна страховка. Deshalb braucht man Versicherungen.
Вот почему мы выращиваем дома. Deshalb bauen wir Häuser.
Вот почему мы должны адаптироваться. Deshalb müssen wir uns anpassen.
Вот почему он потерял работу. Deshalb hat er seine Arbeit verloren.
Вот почему количество смертей уменьшилось. Und deshalb fiel die Todesrate.
Вот почему мы занимаемся ядерным синтезом. Deshalb wollen wir die Kernfusion.
вот почему этот патент иногда необходим. Deshalb sind Patente manchmal notwendig.
Вот почему я сказал "рекламная пауза". Deshalb sagte ich, dass dies eine Werbepause ist.
Вот почему рак так тяжело излечить. Deshalb ist es so schwer, Krebs zu behandeln.
Вот почему мы выглядим по-разному. Deshalb sehen wir unterschiedlich aus.
И вот почему так расставлены приоритеты. Und deshalb wurde die Priorität so gesetzt.
Вот почему так важен Лиссабонский Договор. Deshalb ist der Vertrag von Lissabon so wichtig.
Вот почему это наиболее сильная форма - альтруизма. Und deshalb ist dies die stärkste Form von Altruismus.
Вот почему мы так боимся гриппа, правда? Deshalb fürchten wir uns so vor der Grippe, nicht wahr?
Вот почему инвесторы любят тех, кто начинал многократно. Deshalb investieren Kapitalgeber gerne in Wiederholungs-Unternehmer.
Вот почему так важны законы о "праве знать". Deshalb sind Gesetze für das Recht auf Information so wichtig.
Вот почему р они не могли принять ситуацию. Deshalb akzeptierten sie nicht.
Вот почему писать в Интернете стало для меня спасением. Deshalb ist das Schreiben im Internet für mich ein Lebensretter geworden.
Вот почему во главе российских университетов стоят закоснелые консерваторы. Deshalb werden Russlands Universitäten heute von engstirnigen Konservativen geleitet.
Вот почему я использую этот подиум и эти заметки. Deshalb brauche ich auch dieses Podest hier und diese Notizen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!