Примеры употребления "вокруг" в русском с переводом "um"

<>
Земля вращается вокруг своей оси. Die Erde dreht sich um ihre Achse.
И не вокруг одной супердержавы. Und es wird auch nicht um eine Supermacht herum passieren.
Это граница безопасности вокруг цели. Eine Schutzgrenze um das Ziel herum.
Посмотрите на аудиторию вокруг себя. Also sehen Sie sich heute in diesem Saal um.
Вокруг меня столько успешных людей. Um mich herum gibt es so viele erfolgreiche Menschen.
Всё вокруг него было серым. Alles um ihn herum war grau.
С удивлением я посмотрел вокруг. Ich sah mich verwundert um.
И все же, осмотритесь вокруг. Dennoch sehen Sie sich um.
Планеты движутся вокруг неподвижной звезды. Planeten bewegen sich um einen Fixstern.
Даже Земля искривляет пространство вокруг себя. Sogar die Erde verzerrt den Raum um sich herum.
Мухи жадно жужжали вокруг его ног. Die Fliegen flogen hungrig um seine Beine herum.
Посмотрите вокруг, например, в этой аудитории. Schauen Sie sich um, hier in diesem Raum.
Такие люди есть везде вокруг нас. Und überall um uns herum sind solche Menschen.
Их, конечно же, вокруг нас предостаточно. Ich meine, es gibt sicher zahlreiche von ihnen um uns herum.
Оригами вращается вокруг складывания моделей изгибов. Beim Origami geht es um Faltmuster.
Проблема возникла вокруг продажи ипотечных облигаций. Es geht um den Verkauf von Hypothekenpapieren.
они припаркованы, они припаркованы вокруг нас. sie sind geparkt, sie sind ueberall um uns herum geparkt.
Вокруг озера громоздятся величественные гранитные скалы. Rund um den See sind majestätische Granitfelsen aufgetürmt.
Можно шесть раз объехать вокруг Земли. Damit kann man sechsmal um die Welt fahren.
Есть ли земли вокруг других звёзд? Gibt es Erden, die um andere Sterne kreisen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!