Примеры употребления "властям" в русском с переводом "macht"

<>
Конечно, западным властям необходимо поаплодировать за усилия, которые они предприняли вместе с поддержкой со стороны Катара и Объединенных Арабских Эмиратов, чтобы предотвратить кровопролитие среди гражданского населения Ливии. Selbstverständlich gebührt den westlichen Mächten Anerkennung für ihre Bemühungen, mit der Unterstützung Katars und der Vereinigten Arabischen Emirate ein Massaker an der libyschen Zivilbevölkerung zu verhindern.
Сколько власти в нашем распоряжении? Wieviel Macht haben wir?
Больше власти необходимо передать провинциям. Es ist daher nötig, mehr Macht an die Provinzen zu übertragen.
Какие ресурсы будут обеспечивать власть? Welche Ressourcen werden Macht erzeugen?
"Свобода намного сложнее, чем власть". "Die Freiheit ist komplizierter als die Macht."
Власть всегда зависит от контекста. Macht ist immer kontextabhängig.
Власть постепенно уничтожила их человечность. Die Macht hat ihre Menschlichkeit aufgezehrt.
Какие ресурсы будет предоставлять власть? Was für Ressourcen bringen Macht hervor?
Значение имела лишь власть бюрократии. Alles, was zählte war die Macht der Bürokratie.
Бессильная власть европейской социальной демократии Die machtlose Macht der europäischen Sozialdemokratie
Однако это удивительное проявление власти народа. Doch es ist eine beeindruckende Manifestation der Macht der Bürger.
Что о передаче власти новому поколению? Und was ist mit der Übertragung der Macht an eine neue Generation?
Может ли Хамас остаться у власти? Kann die Hamas an der Macht bleiben?
Последствия этого переупорядочивания власти еще неясны. Die Folgen dieser Neuordnung der Macht sind noch nicht absehbar.
Обама пришел к власти, обещая перемены. Obama gelangte mit dem Versprechen des Wandels an die Macht.
Последняя ошибка привела к власти Хамас. Dieses Versagen brachte die Hamas an die Macht.
Таким образом, равна ли информация власти? Inwiefern also sind Informationen Macht?
Финансы формируют власть, идеи и влияние. Das Finanzwesen beeinflusst die Ausgestaltung von Macht, Ideen und Einfluss.
Власть - это лестница с подпиленными ступеньками. Macht ist eine Leiter mit angesägten Sprossen.
Вы можете применить власть по-разному. Man kann Macht auf vielerlei Art entfalten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!