Примеры употребления "википедией" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все75 wikipedia75
Но это не ограничено Википедией. Das beschränkt sich aber nicht nur auf Wikipedia.
И все, что связано с википедией, делается буквально стараниями одних лишь добровольцев. Alles bei Wikipedia wird fast ausschließlich von Freiwilligen gemanagt.
И я всегда заставляю ее краснеть, когда говорю, что она, например, может делать с википедией все, что захочет, такой у нее тут авторитет. Und es ist ihr immer peinlich wenn ich sage, dass Angela, zum Beispiel, so gut wie alles in der Wikipedia anstellen könnte, weil sie so beliebt und mächtig ist.
Модель управления википедией и всем сообществом - довольно запутанная, но действенная смесь из консенсуса, в том смысле, что мы стараемся не голосовать за содержание статей, потому что мнение большинства не всегда нейтрально. Das Wikipedia Verwaltungsmodell, die Verwaltung der Gemeinschaft, ist ein sehr verwirrender, aber funktionierender Mix aus Konsens - das bedeutet, wir versuchen, nicht über die Inhalte von Artikeln abzustimmen, weil die Perspektive der Mehrheit nicht unbedingt neutral ist.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии Aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
А остальное посмотрите в Википедии! Doch alles übrige schau in der Wikipedia nach.
Теперь у нас есть Википедия. Jetzt haben wir Wikipedia.
Но у него не было Википедии. Aber er hatte kein Wikipedia.
Они ничего не знают о Википедии. Sie wissen nichts von Wikipedia.
Действительно, многие учителя начинают использовать википедию. Ja, also viele Lehrer beginnen, Wikipedia zu benutzen.
Это карта статей Википедии, которые были геокодированы. Dies ist eine Landkarte von Wikipedia-Artikeln, die geokodiert wurden.
Википедия устранила многие из этих технических проблем. Wikipedia hat viele dieser technischen Probleme gelöst.
У каждой статьи Википедии есть соответствующая страница обсуждения. Jeder Artikel auf Wikipedia hat eine dazugehörige Diskussionsseite.
И это то, что держит на плаву Википедию. Und das hält Wikipedia über Wasser.
Но сейчас Википедия работает не сама по себе. Aber es ist so, dass Wikipedia nicht einfach spontan funktioniert.
Сторонники Википедии называют ее предвестником появления "Web 2.0." Wikipedia -Fans preisen die Enzyklopädie als Vorbote des "Web 2.0".
Ты говорил, что беспристрастность является ключом к успеху википедии. Jimmy, du hast erwähnt, Unparteilichkeit sei der Schlüssel des Erfolgs der Wikipedia.
Итак, википедия принадлежит Фонду Викимедиа, основателем которого я являюсь. Also, Wikipedia gehört der Wikimedia Foundation, die ich gegründet habe, einer gemeinnützigen Organisation.
Первая категория - это массовое сотрудничество, примером которого является Википедия. Die erste ist die Zusammenarbeit der Massen, hier von Wikipedia repräsentiert.
Прямо сейчас, мы видим, какие темы наиболее популярны на Википедии. Sofort bekommen wir einen Eindruck über die Themen, die auf Wikipedia am populärsten sind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!