Примеры употребления "взрыва" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все149 explosion86 detonation1 другие переводы62
Представьте, что вы внутри Большого взрыва. Stellen Sie sich also vor, Sie befinden sich im Urknall.
Но существовало ли что-нибудь до Большого взрыва? Aber gab es etwas vor dem Urknall?
Гравитационное притяжение было гораздо сильнее сразу после Большого Взрыва. Die Gravitationskraft der Dinge war sehr viel größer kurz nach dem Urknall.
И в момент Большого взрыва, расширился потенциал для отличий. Und mit dem Urknall, erweiterte sich die Möglichkeit für Unterschiede.
Почему именно такая вселенная образовалась в результате Большого взрыва? Warum ging das Universum genau so aus dem Urknall hervor?
Если вы пойдете на место взрыва, оно выглядит невероятным образом. Wenn Sie sich den Ort anschauen, wo das Absperrventil gebrochen ist, werden Sie Unglaubliches sehen.
Но кислорода и углерода не существовало на момент Большого взрыва. Nun, es gab keinen Kohlenstoff oder Sauerstoff im Universum zur Zeit des Urknalls.
Мы так далеко что видим окружающее нас сияние Большого Взрыва. Wir gehen soweit zurück wir sehen schlussendlich eine Hülle um uns herum - das Nachglühen des Urknalls.
Сотрудники бросились к месту взрыва и увидели, что мой автомобиль горит. Die hinausstürzenden Mitarbeiter fanden mein Auto in Flammen vor.
И он избегал поиска единственного "большого взрыва" и нацеливался на многочисленные прорывы. Und statt den finalen "Urknall" zu suchen, sorgte er immer wieder für Durchbrüche.
Возможно, реальная ценность азиатских валют резко возрастет в результате взрыва инфляции в Азии. Vielleicht wird der tatsächliche Wert der asiatischen Währungen infolge eines Inflationsschubes in Asien stark ansteigen.
Если бы они это сделали, это возможно было бы верно в эпицентре взрыва. Falls doch, wäre es wohl genau dort bei Ground Zero.
С политической точки зрения более успешным был бы план по типу "большого взрыва": Ein politisch erfolgreicherer Plan wäre der "Urknall-Ansatz":
Я перебегала улицу, и единственное, что я помню, это ощущение взрыва гранаты с голове. Ich lief über die Strasse und das einzige, woran ich mich tatsächlich erinnere, ist, dass ich mich fühlte, als ob in meinem Kopf eine Granate explodierte.
Вероятность внутреннего взрыва эффективной правительственной власти Пакистана очень высока, и его последствия будут ужасающими. In Pakistan ist die Wahrscheinlichkeit der Implosion einer effektiven Regierungsautorität hoch und die Konsequenzen wären düster.
Если вы, подобно мне, носите золотое кольцо, золото было выкованно в результате взрыва Суперновой звезды. Wenn Sie, wie ich, einen Goldring tragen, wurde er in einer Supernovaexplosion geschmiedet.
Исследователи предполагают, что она возникла незадолго до Большого взрыва, когда во Вселенной в основном имелся водород. Forscher vermuten, dass er erst kurz nach dem Urknall entstanden ist, als im Universum vorwiegend Wasserstoff zu finden war.
Как же все таки эта аморфная энергия в результате Большого Взрыва превратилась в наш сложный Космос? Wie konnte sich dieser amorphe Urknall in unseren komplexen Kosmos entwickeln?
Так вот, как уже заметил Стивен Хокинг, после Большого взрыва пространство расширялось с очень большой скоростью. Stephen Hawking hat nun außerdem noch erwähnt, dass sich der Weltraum nach dem Urknall sehr schnell ausgedehnt hat.
Это недоверие привело еврозону на грань взрыва, а также поставило под вопрос само будущее объединенной Европы. Dieser Mangel an Vertrauen hat die Eurozone an den Rand der Implosion gebracht und sogar die Zukunft der europäischen Einheit infrage gestellt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!