Примеры употребления "борьба" в русском с переводом "kampf"

<>
Борьба за жизненные принципы Пакистана Der Kampf um Pakistans Seele
Египетская борьба и ее последствия Der Kampf in Ägypten und das weitere Umfeld
Это борьба всех против всех. Es ist ein Kampf aller gegen alle.
Борьба в Зимбабве не окончилась. Simbabwes Kampf ist noch nicht beendet.
Борьба со словами и ложными обещаниями Im Kampf gegen Wörter und falsche Versprechen
Борьба за Турцию в Европейском Союзе Der Kampf der Europäischen Union um die Türkei
Все наше существование - это борьба эмоций, Und natürlich bestehen wir alle aus dem Kampf der Empfindungen.
Таким образом, борьба за Египет продолжается. Der Kampf um Ägypten geht also weiter.
Борьба за господство в Тихом океане Kampf um die Oberhand im Pazifik
Борьба палестинцев за господство в Палестине Der Kampf der Palästinenser für Selbstbestimmung in Palästina
Борьба с наркоманией - методы, потерпевшие неудачу Die Allmächtigen scheitern im Kampf gegen Drogen
Борьба с терроризмом также поставлена на карту. Auch der Kampf gegen den Terrorismus steht auf dem Spiel.
Борьба не на жизнь, а на смерть. Ein Kampf auf Leben und Tod.
Борьба иракских курдов должна быть поучительным примером. Der Kampf der irakischen Kurden sollte aufschlussreich sein.
Борьба за демократию не может быть избирательной. Der Kampf für die Demokratie kann nicht selektiv geführt werden.
борьба с бедностью медленно (слишком медленно) побеждает. Der Kampf gegen die Armut wird langsam (zu langsam) gewonnen.
Борьба с судьями может оказаться ахиллесовой пятой Мубарака. Der Kampf gegen die Richter könnte sich sehr wohl als Mubaraks Achillesferse erweisen.
Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы. Der Kampf gegen den internationalen Terrorismus wirft bedeutende rechtliche Fragen auf.
Борьба будет нелегкой, но победа в ней возможна. Dieser Kampf wird nicht leicht, aber er ist zu gewinnen.
Борьба против Аль-Каеды продолжается и должна продолжаться. Der Kampf gegen Al Qaida geht weiter und muss weitergehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!