Примеры употребления "больше всего" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все1971 viel1624 am meisten96 soviel30 groß23 gross2 другие переводы196
Больше всего нас интересует информация Was können wir mit diesen Informationen machen?
и это интересует меня больше всего. Und daran bin ich sehr interessiert.
Нелюбимые маленькие девочки страдают больше всего. Ungeliebte kleine Mädchen sind am schlechtesten dran.
Вот этот понравился мне больше всего. Das hier gefiel mir am besten.
Больше всего, я просто удивлялся открытиями. Fast immer war ich einfach überrascht von all dem, was ich dort vorfand.
Какая телепередача тебе больше всего нравится? Welche Fernsehserie magst du am liebsten?
Но больше всего святынь в Иерусалиме. Die meisten Heiligtümer finden sich jedoch in Jerusalem.
на которую возлагается больше всего надежд. Und die hoffnungsvollste Supermacht, für die restliche Zeit.
Какие фрукты ты любишь больше всего? Welche Früchte magst du am liebsten?
Я хочу этого больше всего на свете. Das will ich mehr als alles andere.
Но вот эти мне нравятся больше всего. Aber diese hier finde ich wirklich cool.
Больше всего развивающих игр сегодня - обычные карточки. Die meisten Bildungsspiele, die es gibt, sind eigentlich Leselernkarten.
Я люблю тебя больше всего на свете! Ich liebe dich über alles in der Welt!
Больше всего поражало волевое выражение его глаз. Mehr als alles andere fiel der willensstarke Ausdruck seiner Augen auf.
Управление солнечной радиацией подает больше всего надежд. Besonders vielversprechend scheint dabei das Sonneneinstrahlungsmanagement zu sein.
Эта область Антарктики беспокоит нас больше всего. Das ist der Teil der Antarktis, um den wir uns sorgen.
И больше всего от этого выиграет Германия. Davon würde allerdings hauptsächlich Deutschland profitieren.
А больше всего от этого страдают бедняки. Und die Armen sind am stärksten davon betroffen.
Это то, чего я больше всего хочу. Das ist es, was ich am allermeisten will.
"Что вас в жизни больше всего удивляет?" "Was halten Sie für die größte Überraschung in Ihrem Leben?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!