Примеры употребления "Учить" в русском с переводом "lernen"

<>
Почему я дожна это учить? Warum muss ich das lernen?
"Почему японцы должны учить английский? "Warum müssen die Japaner Englisch lernen?
Карты помогают нам учить географию. Karten helfen uns dabei, Geographie zu lernen.
Я хочу учить английский язык. Ich will Englisch lernen.
Не люблю учить неправильные глаголы. Ich lerne nicht gerne unregelmäßige Verben.
Надо учить не бояться ошибаться. Man muss lernen, nicht zu fürchten, Fehler zu machen.
Мне ещё так много осталось учить. Es gibt noch so viel, was ich lernen muss.
Это скорее уж иностранцам нужно учить японский!" Es sollen doch gefälligst die Ausländer Japanisch lernen!"
Я начал учить китайский на прошлой неделе. Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.
Они заставляли нас учить предметы вроде латыни. Sie zwangen uns Dinge wie Latein zu lernen.
Я не хочу учить слова вне контекста. Ich mag Wörter nicht ohne jeglichen Kontext lernen.
Вместо того чтобы учить слова, Том смотрел телевизор. Anstatt dass Tom die Vokabeln lernte, sah er fern.
Трудно учить русский язык, но всё-таки можно. Russisch zu lernen ist schwierig, aber nicht unmöglich.
Он сосредоточился на том, что стал учить предлоги. Er konzentrierte sich auf das Lernen der Präpositionen.
мне пришлось учить математику, механику и другие подобные дисциплины. Musste ich Mathematik und Mechanik und die ganzen Sachen lernen.
Мне пришлось на ходу учить химию последние три года. Und ich habe Chemie im Schnellverfahren lernen müssen in den letzten drei Jahren.
А ещё я знаю, что ты всегда хотел учить французский. Ich weiß auch, dass du schon immer Französisch lernen wolltest.
И нам нужно учить детей этому принципу здесь, в Штатах. Und wir müssen dieses Prinzip hier in den Staaten lernen.
Речь не идет о том, чтобы учить все эти фразы наизусть. Es kommt nicht in Frage, all diese Sätze auswendig zu lernen.
Вместо этого нам нужно было учиться - практически, мы заставили их учить нас. Statt dessen mussten wir lernen - wir zwangen sie buchstäbllich, uns zu unterrichten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!