Примеры употребления "Станет" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все3751 werden3466 sich werden30 другие переводы255
Станет ли Ирак вторым Афганистаном? Ist der Irak das nächste Afghanistan?
за мной дело не станет. an mir soll es nicht liegen.
Результатом, скорее всего, станет провал. Damit rückt allerdings auch der Fehlschlag in greifbare Nähe.
И это, очевидно, станет популярным. Und offensichtlich setzt sich das durch.
за этим дело не станет. daran soll es nicht liegen.
Возможно, барьер станет слишком универсальным. Vielleicht ist die Barriere zu grundlegend.
Уровень их задолженности внезапно станет допустимым. Die Schuldenstände dieser Länder wären damit plötzlich zu bewältigen.
И это станет значимым шагом вперед. Dies wäre in der Tat ein Fortschritt.
если кто-то станет возражать ей. Wir geben Charlie ein Mikrofon für den Fall, dass jemand antworten möchte.
Станет ли Сирия следующей костяшкой домино? Ist Syrien der nächste Dominostein?
Одним из вариантов станет политика "приоткрытия тайны": Ein Möglichkeit wäre, eine Politik der "Undurchsichtigkeit plus" zu verfolgen:
Читая газету - она никогда не станет устаревшей. Beim Lesen einer Zeitung - olle Kamellen gibt's nicht mehr.
Станет ли это приговором для развивающихся стран? Ist das der Untergang der Entwicklungsländer?
Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости. Und die wissenschaftliche Mission wäre, die Grenzen visueller Plastizität auszutesten.
Она не станет эффективней без необходимых изменений. Sie können so, wie sie organisiert sind, nicht funktionieren.
И, конечно, именно это станет окончательной перезагрузкой. Das wäre natürlich der ultimative Neustart.
Любая вещь трудна, пока не станет легкой. Aller Anfang ist schwer.
Мы надеемся, что электричество станет доступно беднякам. Wir hoffen, dass die armen Menschen elektrisches Licht bekommen.
Очевидно, что этим кем-то станет МВФ. Der naheliegende Jemand ist der IWF.
в худшем случае, она станет потенциальной проблемой. Im schlechtesten Fall ist Russland selbst ein potenzielles Problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!