Примеры употребления "Согласно" в русском с переводом на немецкий

<>
Согласно Платону, Аристотелю, Канту, Миллю? ist es Plato, Aristoteles, Kant oder Mill?
Согласно немецким законом, это разрешается. Nach deutschem Recht ist das erlaubt.
Он двигается согласно этим показателям. Und er navigiert relativ zu diesen Merkmalen.
Ваш заказ был упакован согласно инструкции Ihre Bestellung wurde vorschriftsmäßig verpackt
Согласно предсказаниям, аргентинская игра закончилась неудачно. Wie vorherzusehen war, ging Argentiniens Glücksspiel schlecht aus.
Америки, которая живет согласно своим обещаниям. eines Amerika, das seinen Versprechen gerecht wird.
Нет, согласно Николсу, Толю и Вафейдису. Nicht nach Nicholls, Tol und Vafeidis.
Также существуют определения согласно частям тела. Dann haben Sie Beschreibungen nach Körperteilen.
Согласно любым нравственным нормам, Нойер поступил плохо. Nach allen normalen ethischen Standards hat sich Neuer falsch verhalten.
адаптации и импровизации согласно изменениям в мире. Durch Improvisation und Anpassung an die Veränderungen der Welt.
Согласно такой логике, капитализм и ислам несовместимы. Nach dieser Logik sind Kapitalismus und Islam unvereinbar.
Границы этих стран возникли согласно указам Сталина. Die Grenzen dieser Länder haben ihren Ursprung in Stalins Erlassen.
Согласно законодательству была образована независимая избирательная комиссия. Eine unabhängige Wahlkommission wurde per Gesetz geschaffen.
Никто по-настоящему не живет согласно учению. Niemand lebt wirklich die Lehre.
Согласно этому, первостепенное внимание уделяется политической составляющей, Daher steht auch die politische Lösung immer an oberster Stelle.
Парламенты говорят ради определенных выводов, согласно своему названию. Im Parlament wird geredet, bevor Entscheidungen gefällt werden - daher auch sein Name.
согласно которому вы пускаете технологию в свою жизнь, Das bedeutet, man beschäftigt sich mit der Technik.
Очевидно, что высшее руководство Китая согласно с этим. Ganz offensichtlich ist Chinas Staatschef der gleichen Ansicht.
Она в значительной степени действовала согласно своему обещанию. Sie hielt im Wesentlichen Wort.
Согласно последним опросам популярность Саркози катится камнем вниз. Sarkozys jüngste Umfragewerte sind in den Keller gesackt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!