Примеры употребления "Совсем" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все801 ganz108 gar37 gerade9 другие переводы647
Если он перейдет на их сторону, то он может даже стать их лидером и триумфально вернуться на трон, который он формально оставил совсем недавно. Sollte er sich auf ihre Seite schlagen, könnte er sogar ihr Anführer werden und im Triumph auf den Thron zurückkehren, den er erst vor kurzem formell aufgegeben hat.
Совсем недавно Дональд Керр, заместитель главы национальной разведки США, предупредил о том, что "шпионы не отвечают за большую часть утечки информации и секретов наших правительственных программ. Erst vor Kurzem warnte Donald Kerr, der stellvertretende US-Direktor des nationalen Nachrichtendienstes, "große Informations- und Wertverluste für unsere Regierungsprogramme entstehen normalerweise nicht durch Spione.
Извини, мой испанский совсем плох Entschuldige, mein Spanisch ist sehr schlecht
Им совсем не нужно солнце. Sie brauchen die Sonne überhaupt nicht.
Однако это совсем не так. Aber Mexiko hat keine Erkältung.
Мой отец совсем не такой. Mein Vater gehört nicht zu diesen Menschen.
Теперь дела обстоят совсем иначе. Heute liegen die Dinge deutlich anders.
Но это не совсем так. Das stimmt jedoch nicht vollkommen.
Это меня совсем не пугает. Das ängstigt mich überhaupt nicht.
это совсем иное определение здоровья. das hier ist eine andere Definition von Gesundheit.
На гребне ты совсем незащищён. Man ist sehr exponiert auf dem Gipfelgrat.
Но это совсем другая история. Aber naja, das ist eine andere Geschichte.
Извини, мой немецкий совсем плох Entschuldige, mein Deutsch ist sehr schlecht
Внешняя политика - совсем другая история. Die Außenpolitik steht auf einem anderen Blatt.
Он совсем не интересуется политикой. Er hat kein Interesse an Politik.
Он этого не ожидал совсем. Er hat das nicht vorausgesehen.
Совсем недавно тут были люди. Vor Kurzem erst waren hier Menschen.
Не было совсем никакого отличия. Es gab überhaupt keine Unterschiede.
Это не вымысел, совсем нет. Überhaupt nichts Erfundenes..
Он совсем не интересуется искусством. Er interessiert sich überhaupt nicht für Kunst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!