Примеры употребления "Совершенно" в русском с переводом "ganz"

<>
Это два совершенно различных феномена. Das sind zwei ganz unterschiedliche Phänomene.
Он слышал совершенно другую историю. Er hörte eine ganz andere Geschichte.
Я совершенно согласен с тобой. Ich stimme dir voll und ganz zu.
Чувствуйте себя совершенно как дома! Fühl dich ganz wie zu Hause!
Теперь поговорим о совершенно ином. So jetzt zu etwas ganz anderem.
Дети допускают совершенно другие решения. Kinder folgern Erlaubnis auf eine ganz andere Weise.
Здесь речь идёт совершенно о другом. Hier handelt es sich um etwas ganz Anderes.
Она совершенно сводит меня с ума. Sie macht mich ganz verrückt.
С Китаем складывается совершенно другая картина. China präsentiert sich ganz anders.
Мы тогда увидим совершенно другую картину. Dann werden wir ein ganz anderes Bild sehen.
она основана на совершенно другом наборе вещей. Er hängt von ganz anderen Dingen ab.
Математика почти та же, но симметрия совершенно новая. Die Mathematik sehr ähnlich, jedoch gab es eine ganz andere Symmetrie.
Я стал совершенно другим человеком после той ночи. Ich bin ein ganz neuer Mensch seit jener Nacht.
Но история таких переговоров говорит совершенно о другом. Doch gehen solche Verhandlungen erfahrungsgemäß ganz anders aus.
В реальности же все часто происходит совершенно иначе. Die Realität sieht in der Regel ganz anders aus.
И если быть совершенно откровенным, мне телевидение даже нравится. Aber um ganz ehrlich zu Ihnen zu sein, liebe ich das Fernsehen irgendwie.
Однозначно, в нём Йемен представлен совершенно в ином свете. Das zeigt ganz eindeutig ein anderes Bild vom Jemen.
В то время мы работали над сайтом совершенно другого типа. Damals betrieben wir eine ganz andere Webseite.
Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя." Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!"
Они сокращаются и отступают, и некоторые из них исчезли совершенно. Sie schrumpfen und schmelzen gleichzeitig - und einige sind ganz und gar verschwunden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!