Примеры употребления "Семья" в русском

<>
Семья Мюзетты опровергла это мнение. Muzettas Familie straft dies Lügen.
У моего дяди большая семья. Mein Onkel hat eine große Familie.
Ее семья приезжает - это большое дело. Ihre Familie reist mit - es ist eine große Sache.
Каждая афганская семья хочет смотреть его. Jede afghanische Familie wollte sie sehen.
Семья Джоан Риверз надеется на лучшее Familie von Joan Rivers "drückt die Daumen"
Вот здесь раньше жила моя семья. Hier lebte früher meine Familie.
Моя семья перебралась из Пномпеня в Пурсат. Meine Familie wurde von Phnom Penh nach Pursat umgesiedelt.
Семья вынуждена жить на его небольшую зарплату. Seine Familie muss von seinem kleinen Gehalt leben.
Эта семья имеет один доллар в день. Diese Familie verdient etwa einen Dollar am Tag.
После долгих пяти лет семья депрограммировала меня. Und nach etwa fünf langen Jahren, hatte mich meine Familie deprogrammiert.
Мы подумали, что семья и так будет рядом. Wir dachten unsere Familie ist ja schon da.
К счастью, через две недели семья была воссоединена. Ich freue mich berichten zu dürfen, dass nach zwei Wochen die Familie wiedervereinigt wurde.
Моя семья ела один раз в день, ночью. Meine Familie ass ein Mal am Tag, in der Nacht.
Король и его семья живут в королевском дворце. Der König und seine Familie wohnen im Königspalast.
Моя семья живет в отеле Хилтоне в Скотс-Вели. Meine Familie wohnt im Hilton Hotel in Scotts Valley.
Правящая семья аль-Халифа добровольно не откажется от власти. Die herrschende al-Chalifa-Familie wird ihre Macht nicht freiwillig abgeben.
Семья и социальные связи остаются сильными перед лицом опасности. Angesichts der Widrigkeiten bleiben Familie und soziale Bindungen mächtige Faktoren.
К сожалению, семья каландаров живёт за счёт этого медведя. Leider war diese Familie aus Kalandar auf diesen Bären angewiesen.
Вся их семья в 30-х обосновалась во Франции. Und seine ganze Familie zog in den 30er Jahren nach Frankreich.
Однако ее семья считает, что ее убил ее сожитель. Doch ihre Familie glaubt, dass sie von ihrem Lebensgefährten ermordet wurde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!