Примеры употребления "Проекты" в русском с переводом "projekt"

<>
Только перспективные проекты заслуживают финансовых вложений. Nur aussichtsreiche Projekte sind investitionswürdig.
Маленькие организации, делающие свои маленькие проекты. Kleine Nichtregierungsorganisationen, die ihre eigenen Projekte haben.
Я вижу мои проекты во сне. Ich sehe meine Projekte im Schlaf.
Эти проекты являются частью программы регионального развития. Diese Projekte sind Teil des regionalen Entwicklungsprogramms.
И такие проекты есть на каждом уровне правительства. Und es gibt Projekte wie dieses auf jeder Ebene der Regierung.
Я начал делать проекты, которые я любил делать Also nahm ich mich wieder der Projekte an, die ich gerne machte.
разработчиков, правительства и района, в котором реализуются проекты. für die Entwickler, Behörden und die Kommunen, für die diese Projekte entworfen wurden.
Следовательно, проекты должны действовать не позднее 2007 года. Deshalb müssen Projekte bis spätestens 2007 betriebsbereit sein.
Googlettes - это небольшие проекты с большой долей риска. Wissen Sie, die Googlettes - das ist ein kleines Projekt bei dem wir nicht wissen, ob es funktionieren wird oder nicht.
Но капитал будет продолжать вливаться в зеленые проекты. Aber das Kapital wird weiterhin in grüne Projekte fließen.
как наши проекты развиваются через адаптацию и импровизацию. Darüber wie sich unsere Projekte durch Adaption und Improvisation entwickeln.
Они подают заявки на гранты, чтобы осуществить различные проекты. Sie bewerben sich, um Projekte durchzuführen.
в которой они придумывали новые проекты, и этот продукт вышел оттуда. Dort wurde an neuen Projekten gearbeitet und somit wurde es wahrscheinlich dort erfunden.
Сначала ты даешь людям работу, потом готовишь проекты по микрофинансированию, образованию. Daher Leute beschäftigen, ja, aber wir begannen auch Projekte zu planen für Kleinstfinanzierung, Bildung.
И эти проекты нацелены на то, чтобы мир вокруг стал лучше. Das sind Projekte, die die Welt um sie herum zu einem besseren Ort machen sollen.
И другие проекты были связаны с трансформацией, чтобы соответствовать человеческим нуждам. Andere Projekte befassten sich mehr mit Transformation, damit, sich den menschlichen Bedürfnissen anzupassen.
К сожалению, многие проекты существуют только на бумаге и не работают. Leider existieren viele Projekte nur auf dem Papier und werden nicht umgesetzt.
В Кении эта чувствительность тоже не достаточно вдохновляла наши организации и проекты. Auch in Kenia war dieses Feingefühl in unseren Organisationen und Projekten nicht ausreichend vorhanden.
Пришло время для согласованного глобального усилия, чтобы ввести в эксплуатацию эти проекты. Es ist Zeit für eine konzertierte globale Anstrengung, um diese Projekte umzusetzen.
проекты должны быть выбраны на основе их потенциала повысить производительность и конкурентоспособность. Stattdessen sollten die Projekte danach ausgewählt werden, wie hoch ihr Potenzial zur Steigerung der Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!