Примеры употребления "Пришла" в русском с переводом на немецкий

<>
Давным давно, цепь событий пришла в движение благодаря людям, выглядящим как я, благодаря ващичу, желающим взять землю, воду и золото холмов. Vor langer Zeit wurde eine Reihe von Ereignissen in Bewegung gesetzt, von Menschen die aussehen wie ich, von wasichu, erpicht darauf das Land und das Wasser und das Gold in den Hügeln zu nehmen.
Так я пришла с собственной. Also habe ich ein eigenes Schema gemacht.
Но я очень быстро пришла в себя. Aber ich erholte mich schnell.
теперь пришла очередь Центральной и Восточной Европы. jetzt sind Mittel- und Osteuropa an der Reihe.
Теперь, однако, пришла очередь Северной Кореи допускать ошибку. Jetzt ist allerdings Nordkorea an der Reihe, einen Fehler zu machen.
Эта идея действительно пришла из работ Альберта Бандура, Es war eine Erkenntnis, die so richtig erst mit Albert Banduras Arbeit aufkam.
Кажется, на смену политике надежды пришла политика клабища. Es scheint, als wäre die Politik der Hoffnung einer Politik der Gräberfelder gewichen.
Я пришла сюда, чтобы поставить перед людьми задачу. Ich bin heute hier, um Menschen herauszufordern.
И затем одна мысль пришла в мою голову: Da schoss mir ein Gedanke durch den Kopf:
Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха. Vielleicht ist es an der Zeit für einen weiteren frischen Luftzug.
Генри Форду пришла в голову действительно классная идея. Henry Ford hatte eine wirklich gute Idee.
Но я сама пришла к этой проблеме по-другому. Eigentlich bin ich auf dieses Problem gestoßen auf einem anderen Weg.
И ему пришла идея создать систему кодировки лицевых движений. Und seine Idee war das "Facial Action Coding System", kurz FACS.
Он ошибся в выводе, что она пришла повидать его. Er nahm irrtümlicherweise an, dass sie vorbeigekommen war, um ihn zu sehen.
Основная доля автомобильной промышленности пришла в упадок и обанкротилась. Ein Großteil der Automobilindustrie ist pleite.
Как только начали появляться репортажи, снова пришла международная помощь. Als Berichte auftauchten, wurde wieder die internationale Hilfe aktiv.
Песня пришла в движение, как я понимаю, вот так. Und das Lied begann, meine ich, wie folgt.
Причина, по которой Suzuki пришла на индийский рынок, понятна. Warum Suzuki auf dem indischen Markt eingestiegen ist, ist klar.
И мне пришла в голову мысль написать кулинарную книгу. Und ich hatte die Idee, das ich ein Kochbuch schreiben werde.
я затем и пришла - пригласить детей порассматривать и поизучать. Darum war ich da, ich wollte sie dazu einladen, zu schauen und zu entdecken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!