Примеры употребления "По" в русском с переводом "mit"

<>
Но что по поводу "Я"? Aber wie ist es mit dem Selbst?
Груз отправляется по железной дороге Der Versand der Ware erfolgt mit der Bahn
Слово зависимость сейчас по всюду. Mit dem Wort "Abhängigkeit" wird um sich geworfen.
по и против часовой стрелки. Diese Ameisen sind so klein, dass sie Zugang zu allen Dimensionen haben, der Dimension der Länge, aber auch in Richtung mit und gegen den Uhrzeigersinn.
Вижу тут специалиста по мышам. Sie kennen sich aus mit Mäusen.
Из пушки по воробьям не стреляют. "Man soll nicht mit Kanonen auf Spatzen schießen."
Иначе говоря, они специализируются по репродукции. Das heißt, sie spezialisieren sich mit Hinblick auf Fortpflanzung.
Путин получает проходной балл по Чечне. Putin kommt mit Tschetschenien durch.
Торговля женщинами процветает по всему миру. Menschenhandel mit Mädchen greift auf diesem Planeten um sich.
А что по поводу получения энергии? Aber wie verhielt es sich mit der Produktion?
По вечерам я гуляю с собакой. Abends pflege ich mit meinem Hund spazieren zu gehen.
Извика возле печи хлопочет по хозяйству. Iswika müht sich rund um den Herd mit der Hausarbeit ab.
Американцы - мировые лидеры по чрезмерной полноте: Die Amerikaner sind das Volk mit dem größten Anteil an Fettleibigen weltweit;
Его ударили веслом, видите, по голове. Er wurde mit einem Ruder geschlagen, wissen Sie, an den Kopf.
Из пушек по воробьям не стреляют. Man schlägt nicht Mücken mit Keulen tot.
увеличение по экспоненте применения искусственного интеллекта. die exponentielle Zunahme von Anwendungen mit künstlicher Intelligenz.
Я общался с ним по чату. Ich schicke ihm Instant Messages, so kommuniziere ich mit ihm.
По большей части я с ней согласен. Zum größten Teil ich stimme mit ihr überein.
Мы плыли на лодке вниз по реке. Wir fuhren mit einem Boot flussabwärts.
Колыбель будущих 11 нобелевских лауреатов по экономике. Die Universität mit 11 Nobelpreisträgern in Ökonomie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!