Примеры употребления "Последнее" в русском

<>
Последнее не является поведением союзника. Letzteres ist mit dem Verhalten eines Verbündeten nicht vereinbar.
И самое последнее - рекламный щит. Und der letzte ist eine Plakatwand.
И последнее, я уже упомянул, Und der letzte, den ich schon erwähnt habe, fällt euch zu.
В последнее время погода плохая. In letzter Zeit ist das Wetter schlecht.
Что ты делал в последнее время? Was hast du in letzter Zeit getan?
Чем ты занимался в последнее время? Was hast du in letzter Zeit getan?
Последнее исследование показывает неожиданно обнадеживающие результаты. Die letzte Umfrage ist überraschend ermutigende Lektüre.
И последнее - это коллективный образ жизни. Der letzte Punkt ist die Geselligkeit.
Последнее явно находится в компетентности ЕС. Letzteres fällt eindeutig in die Zuständigkeit der EU.
Чем вы занимались в последнее время? Was habt ihr in letzter Zeit getan?
В последнее время я много ошибалась. Ich habe in letzter Zeit oft Unrecht gehabt.
В последнее время я плохо сплю. In letzter Zeit kann ich nicht gut schlafen.
И только последнее является задачей писателя." Und nur für das letztere liegt die Verantwortung beim Künstler."
Чем ты занималась в последнее время? Was hast du in letzter Zeit getan?
Что ты делала в последнее время? Was hast du in letzter Zeit getan?
Я не видел его в последнее время. Ich habe ihn in letzter Zeit nicht gesehen.
и сделать то, чем занимаемся последнее время: Wir werden etwas machen, dass wir in den letzten Jahren begonnen haben:
Это будет мое последнее предложение на английском. Das wird mein letzter Satz in Englisch sein.
3е и последнее изобретение началось с идеи Die letzte Erfindung fing mit einer Idee an.
Позвольте мне привести пример, подтверждающий последнее высказывание. Gewähren Sie mir ein Beispiel, um diese letzte Aussage zu bekräftigen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!