Примеры употребления "Половина" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все534 hälfte501 другие переводы33
Итак, только вторая половина дня, один четверг в месяц. Also nur ein Nachmittag, ein Donnerstag.
Однако это только половина правды. Aber das ist nur die halbe Geschichte.
Эта половина пусть думает об этом. Ich möchte, dass diese Seite darüber nachdenkt.
Я занял позицию, выплачивается половина здорово! Ich habe Stellung bezogen und einen halben Tausender bezahlt!
Им покрыта почти что половина планеты. Der bedeckt so ziemlich den halben Planeten.
Другая половина - на налаживание наукоёмкого производства биотоплива. die andere Haelfte geht in den Aufbau einer hochentwickelten Industrie fuer Biodiesel.
И это была бы лишь половина правды. Und man hätte halb Recht damit.
Половина энергии используется седьмой частью населения Земли. Die Häfte der Energie wird von einem Siebtel der Weltbevölkerung verbraucht.
Половина пойдет на переоборудование автомобильной и авиационной промышленности. Die Haelfte davon wird zum Umruesten der Branchen fuer Autos, Lastwagen und Flugzeuge benoetigt;
И половина оборота приходится посередине между шестиконечными звездами. Und die Achse für die halbe Drehung ist in der Mitte der sechszackigen Sterne.
В действительности этот анализ - это только половина правды. Tatsächlich ist diese Analyse nur halb richtig.
Протяженность этого контрфорса - менее, чем половина высоты дерева. Dieser Bogen ist nicht mal auf halber Höhe.
В 2002 г. половина местных жителей были безработными. 2002 lag die Arbeitslosigkeit hier bei 50%.
Уж слишком быстро устаревает в генетике половина всего написанного. Das Zeug hat eine sehr kurze Halbwertszeit, dasselbe gilt für die Gehirnforschung.
Половина могильной плиты для тех, кто еще не умер. Und der halbe Grabstein für Leute, die noch nicht gestorben sind.
Если я делаю соединение на ребре, то используется половина окружности Mache ich die Lasche an der Kante, verbraucht sie einen Halbkreis Papier.
Половина кабинета поехала посмотреть на этих бабушек на следующий день. Das halbe Kabinett sah sich am nächsten Tag die Grossmütter an.
И там не было никакого потолка, только половина жестяного листа. Und das Hausdach selbst hatte kein Dach, nur ein halbes Blechdach.
У меня только половина такого большого количества книг как у него. Ich habe nur halb so viele Bücher wie er.
Но сделать политические институты Европы подотчетными людям - это только половина дела. Allerdings ist die neue Verantwortlichkeit der europäischen politischen Institutionen gegenüber den Bürgern Europas erst ein halber Sieg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!