Примеры употребления "Пола" в русском с переводом "boden"

<>
Том наклонился, чтобы подобрать монетку с пола. Tom bückte sich, um vom Boden eine Münze aufzuheben.
Стеклянные шкафы тянулись вдоль стен, занимая всю их поверхность от пола до потолка. Vitrinenschränke säumten die Wände und nahmen deren gesamte Fläche vom Boden bis zur Decke ein.
Границы, отображенные в неоне, поднимаются из прозрачных кувшинов, как букеты цветов, по обеим сторонам пузырчатого пола. Die in Neon umgewandelten Grenzen wachsen auf beiden Seiten des unebenen Bodens wie Blumensträuße aus durchsichtigen Gläsern heraus.
В Корее, чтобы обогреть жилище, они кладут кирпичи в подпол, так что тепло исходит непосредственно из-под пола. In Korea heizen die Menschen ihre Häuser, indem sie Ziegelsteine unter die Fußböden legen, wodurch die Hitze dann direkt vom Boden aufsteigt.
А фактически то, что мы делаем в медицине и в жизни в целом - это вытираем воду с пола, не выключив кран. Und so ist wirklich vieles von dem, was wir in der Medizin und generell im Leben tun, darauf ausgerichtet, den Boden aufzuwischen, ohne gleichzeitig den Wasserhahn zuzudrehen.
Он тренировал пять Олимпийцев, и, знаете, его офис заполнен с пола до потолка сертификатами Вся Америка,, знаете, всех этих спортсменов, которых он тренировал, и просто пугающая фигура. Er hat fünf olympische Sportler trainiert und das Büro des Mannes ist vom Boden bis unter die Decke mit All Amerca Urkunden vollgestopft, von all diesen Athleten, die er trainiert hat, und das hat mich schon ziemlich eingeschüchtert.
Он открыл дверь, и мы вошли в комнату без окон, примерно шесть на шесть метров, с полками от пола до потолка, и на каждой полке лежали экспонаты из его коллекции керамики Майя. Und er öffnete die Tür, und wir schritten in einen fensterlosen Raum, 6 mal 6 Meter, mit Regalen vom Boden bis zur Decke, jedes Brett vollgestopft mit seiner Keramiksammlung.
Я заставил его подмести пол. Ich ließ ihn den Boden fegen.
Ночью они спали на полу. In der Nacht schliefen die beiden auf dem Boden.
Он уронил свои книги на пол. Er ließ seine Bücher auf den Boden fallen.
Ваза упала на пол и разбилась. Die Vase fiel auf den Boden und zerbrach.
Это мы с сыном на полу. Das bin ich mit meinem Sohn am Boden.
Всё что вам нужно сделать, подмести пол. Du musst nichts weiter tun, als den Boden zu fegen.
Мужчины обычно все вещи вешают на пол. Männer hängen in der Regel alle Dinge auf den Boden.
А Джин, который лежал на полу, говорит: Und Gene, der auf dem Boden liegt, sagt:
Всё, что тебе нужно сделать - это подмести пол. Du musst nichts weiter tun, als den Boden zu fegen.
И дело тут не только в приукрашивании мытья полов. Und es geht nicht nur darum, das Saubermachen des Bodens zu glorifizieren.
протирать полы, подметать, выбрасывать мусор, пополнять запасы в шкафах. den Boden wischen, kehren, Mülleimer leeren, Arzneischränke auffüllen.
Когда цыплята достигают рыночного веса, они полностью укрывают собою пол. Wenn die Tiere ihr Handelsgewicht erreichen, bedecken Sie vollständig den Boden.
Каждый вечер я приходила домой и ложилась на холодный пол. Jede Nacht kam ich von der Arbeit zurück und lag auf dem kalten Boden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!