Примеры употребления "Перспективы" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все517 aussicht281 perspektive81 sicht37 ausblick7 outlook5 другие переводы106
В Египте тоже поразительные перспективы. Aber es gibt unglaubliche Möglichkeiten auch in Ägypten.
Однако обе эти перспективы являются ошибочными. Beide Sichtweisen sind irrig.
Как Вы оцениваете Ваши будущие перспективы? Wie beurteilen Sie seine Zukunftsaussichten?
Они хотят дать детям самые лучшие перспективы. Sie wollen ihren Kindern im Leben die besten Chancen geben.
Однако, в то же время, он открывает огромные перспективы. Aber gleichzeitig ist das auch eine enorme Möglichkeit.
Так что долгосрочной перспективы, быть может, придётся долго ждать. Langfristig könnte also in der Tat lange sein.
Это способ развивать возможности и перспективы и создавать новые. Sie ist ein Weg um Möglichkeiten und Gelegenheiten zu entdecken und mehr zu erschaffen.
Я увидел дальнейшие перспективы уже на самой первой репетиции. Schon bei der ersten Probe sah ich eine große Zukunft vor mir.
Он имеет лучшие перспективы, чем громоздкие переговоры в ООН. Und dieser hat bessere Erfolgsaussichten als die sperrigen UNO-Verhandlungen.
Кембридж - Как глобализация распределяет богатство и перспективы во всем мире? Cambridge - Wie gestaltet die Globalisierung Reichtum und Chancen auf der Welt neu?
Уже сегодня видны перспективы использования генома как универсального диагностического средства. Die Chance, das Genom als unversale Diagnose zu verwenden, liegt heute in unseren Händen.
Мы собираемся открыть совершенно новые перспективы понимания сложностей, непростых вещей. Wir werden neue Einsichten gewinnen, Komplexität und schwierige Dinge besser erforschen.
Большая часть веса останется, а жизненные перспективы такого человека значительно ухудшатся. Das meiste Gewicht bleibt, aber die weiteren Lebensaussichten verschlechtern sich erheblich.
Несмотря на подобные риски, перспективы продовольственной безопасности в будущем выглядят многообещающими. Trotz solcher Risiken ist die Zukunft der Lebensmittelsicherheit vielversprechend.
Депрессия продолжится, затмевая перспективы экономического роста по всему ЕС или еврозоне. Die wirtschaftliche Depression dort wird weiter anhalten und die Wachstumsaussichten in der EU und der Eurozone weiter verdüstern.
Неопределенность предстоящих экономических преобразований в Китае частично делает смутными перспективы роста. Die Unsicherheit rund um Chinas bevorstehende wirtschaftliche Transformation trübt die Wachstumsaussichten bis zu einem gewissen Grad.
Полезно было бы рассмотреть проблемы евро с точки зрения глобальной перспективы. Es kann hilfreich sein, die Probleme des Euros von der globalen Warte aus zu sehen.
Да, партия молодых вполне могла бы иметь лучшие перспективы, чем "седые". Tatsächlich dürfte eine Partei der Jungen durchaus bessere Chancen haben als die "Grauen".
Ответы на этот вопрос могут помочь нам предсказать будущие перспективы более точно. Antworten darauf könnten uns helfen, unsere Vorhersagen für die Zukunft deutlich zu verbessern.
С другой стороны, перспективы укрепления роли ЕС в развитии демократии более радужные. Auf der anderen Seite stehen die Chancen besser, die Rolle der EU in der Demokratie-Entwicklung zu stärken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!