Примеры употребления "Международные" в русском с переводом "international"

<>
Международные усилия уже начинают приносить плоды. Die internationalen Bemühungen beginnen, Früchte zu tragen.
"Когда наши международные институты начнут работать?" "Wann werden unsere internationalen Institutionen funktionieren?"
Первым приоритетом должны стать международные банки. Erste Priorität sollten die internationalen Banken sein.
Это были мои первые международные соревнования. Das ist mein erstes internationales Meeting.
Международные условия торговли для развивающихся стран ухудшились: Das internationale Handelsverhältnis der Entwicklungsländer hat sich verschlechtert:
Международные миротворческие силы должны обеспечить соблюдение перемирия. Internationale Friedenstruppen sollten diesen Waffenstillstand durchsetzen.
Нигерийские коммерческие банки уже выпустили международные облигации; Nigerianische Geschäftsbanken haben bereits internationale Anleihen emittiert;
Международные товарные рынки находятся в состоянии стресса. Die internationalen Rohstoffmärkte stehen unter Druck.
заоблачные товарные цены и дешёвые международные кредиты. Rohstoffpreise in schwindelnder Höhe und billiges internationales Geld.
введение элемента сознательного морального сдерживания в международные отношения. die Einführung eines Elements kalkulierter moralischer Zurückhaltung in die internationalen Beziehungen.
Потенциальные международные риски выходят за рамки непосредственных соседей. Die möglichen internationalen Risiken gehen über die unmittelbare Nachbarschaft hinaus.
Международные финансовые институты (МФИ) столкнулись сегодня с новой проблемой: Die Internationalen Finanzinstitutionen (IFI) stehen nun vor einer neuartigen Aufgabe.
Международные рынки капитала уже сократили размер кредитования данных стран. Die internationalen Kapitalmärkte haben nämlich Kredite für diese Länder bereits eingeschränkt.
"Как государства и международные институты могут помочь спасению бизнеса"? "Können der Staat und internationale Institutionen die Wirtschaft retten?"
Более того, на первый план вышли новые международные нормы: Außerdem waren neue internationale Normen in den Vordergrund gerückt:
Администрация Буша считает, что международные отношения - это отношения власти; Die Bush-Administration glaubt, dass internationale Beziehungen Machtbeziehungen sind.
Почему следует мобилизовать международные деньги для оплаты неудачного управления Европы? Warum sollte internationales Geld aufgewendet werden, um die falsche europäische Politik zu bezahlen?
НЬЮ-ЙОРК - Международные инвестиционные соглашения опять попали в выпуски новостей. NEW YORK - Internationale Investitionsschutzabkommen sind wieder einmal in den Schlagzeilen.
Международные партнеры Афганистана не реагируют на эти проблемы и недовольство. Afghanistans internationale Partner gehen nicht auf diese Bedenken und Missstände ein.
Международные действия также могут помочь справиться с глобальными экологическими проблемами. Internationale Zusammenarbeit kann auch helfen, mit globalen Umweltproblemen umzugehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!