Примеры употребления "Знает" в русском с переводом "können"

<>
Он совсем не знает английского. Er kann überhaupt kein Englisch.
Он знает, как мы его держим. Es kann wissen, wie wir es halten.
Он не знает как это вылечить. Er kann sie nicht heilen.
Он совсем не знает французского языка. Er kann gar kein Französisch.
Он не знает ни французского, ни немецкого. Er kann weder Französisch noch Deutsch.
Мне нужен кто-то, кто знает французский. Ich will jemanden, der Französisch kann.
Хотя бог знает, что одержимость принимает гораздо худшие формы. Doch Gott weiß, es gibt schlimmere Wendungen, die deine Obsessionen nehmen können.
Теперь она знает, что не может на него рассчитывать. Nun weiß sie, dass sie nicht auf ihn zählen kann.
Очевидно, он знает о втором, о слежке, он просто должен. Offensichtlich weiß er von der zweiten, der Überwachung, anders kann es nicht sein.
Она знает все слова и может перевести его без словаря. Sie kennt alle Wörter und kann ihn ohne Wörterbuch übersetzen.
Заемщик знает, что риск высок, однако говорит заимодавцу, что риск низок. Der Kreditgeber, der das Risiko nicht einschätzen kann, entscheidet sich für Investitionen, die höhere Erträge versprechen.
Может быть мы сможем сделать это, может это возможно - кто знает? Vielleicht können wir das erreichen, wer weiß?
Никто не знает, потому что они не могут выразить свои желания. Keiner weiß das, weil diese Menschen ihre Wünsche ja nicht äußern können.
Потому что он пигмей и знает, как найти слона в лесу. Weil er Pygmäe ist, kann er Elefanten im Wald aufspüren.
Тот, кто изучал электрику, знает, что мы можем сделать и короткое замыкание. Falls jemand von Ihnen Elektrotechnik studiert hat, wir können auch einen Kurzschluss erzeugen.
Никто не знает почему, но одна история может пролить на это свет. Niemand weiß, warum das so ist, aber eine Geschichte kann etwas davon widerspiegeln.
Могу вам сказать, что даже оркестр Берлинской филармонии не знает, когда вступать. Jetzt kann ich Ihnen sagen, sogar die Berliner Philharmoniker wussten nicht, wann Sie spielen sollten.
Он всегда воображал себя спасителем, который один только знает, как помочь стране. Er sah sich immer als großen Retter und war überzeugt, der Einzige zu sein, der das Land in Ordnung bringen kann.
Я искренне надеюсь, что наша международная аудитория знает, о чем идет речь. Ich hoffe wirklich, dass unser weltweites Publikum einen Bezug herstellen kann.
Никто не знает, действительно ли они живут вечно, и что сдерживает их старение. Und niemand weiss wirklich, ob sie ewig leben können, oder was sie am Altern hindert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!