Примеры употребления "Западный Берлин" в русском с переводом на немецкий

<>
Мэтт Берлин: Matt Berlin:
Итак, средний западный первоклассник тратит ни много ни мало 50 процентов своего игрового времени принимая участие в т.н. "игровом конструировании". Der durchschnittliche westliche Erstklässler verbringt rund 50 Prozent seiner Spielzeit damit, etwas zu tun, was man Konstruktionsspiel nennt.
Исайя Берлин сказал об этом так: Isaiah Berlin drückte das so aus:
Эти две стрелки - это пути, пригородные железнодорожные пути и подобная инфраструктура, связывающая западный берег реки Иордан с Сектором Газа. Diese zwei Pfeile bilden einen Bogen, einen Bogen von Pendelzügen und anderer Infrastruktur, die die West Bank mit dem Gaza Streifen verbindet.
Мэтт Берлин взаимодействует с Лео, показывая ему новый объект. Das ist Matt Berlin, der mit Leo interagiert, Leo mit einem neuen Objekt vertraut macht.
В то время как люди мигрируют в города, весь мир также переходит на Западный вариант питания. Während wir in die Städte ziehen, übernimmt die Welt auch westliche Ernährungsweise.
Он приехал в Берлин в качестве учителя. Er kam als Lehrer nach Berlin.
И, как результат, западный взгляд на экономическую дилемму Африки сформирован неверно. Und als Folge daraus wird er westliche Blick auf Afrikas wirtschaftliches Dilemma auf das Falsche gelenkt.
Берлин находится севернее, чем Мюнхен. Berlin liegt nördlicher als München.
А теперь вы видите, как западный тунец передвигается на восток. Und nun können wir zeigen, dass die Thunfische im Westen in den Osten schwimmen.
Берлин - немецкий город. Berlin ist eine deutsche Stadt.
Нет таких категорий, как "Западный мир" и "развивающийся мир". Es gibt keinen Unterschied mehr zwischen den "westlichen Ländern" und den "Entwicklungsländern."
Этот поезд едет в Берлин. Dieser Zug fährt nach Berlin.
Поэтому Западный берег следует рассматривать как "интегрированный урбанизированный регион независимых, но связанных друг с другом городов". Demzufolge sollte das Westjordanland als "eine integrierte urbane Region unabhängiger, aber miteinander verbundener Städte" betrachtet werden.
Берлин - столица Berlin ist die Hauptstadt
Скорее, защищая собственные ценности и безопасность, Америка старается оградить мир, и особенно Западный мир, от новых неизвестных угроз. Vielmehr streben die Amerikaner danach, in der Verteidigung ihrer Werte und ihrer Sicherheit die Welt, insbesondere die westliche Welt, gegen dunkle neue Bedrohungen zu verteidigen.
Берлин богат достопримечательностями Berlin ist sehr reich an Sehenswürdigkeiten
Другие возражают против определенных прав, которые, как они говорят, отражают западный культурный уклон, причем наибольшее число проблем создают права женщин. Andere tun sich schwer mit bestimmten Rechten, die ihrer Meinung nach die kulturelle Idiosynkrasie des Westens reflektieren, ganz vorne stehen in diesem Zusammenhang die Rechte der Frauen.
Эдвард Сноуден, разоблачитель разведки США, заявил, что он готов поехать в Берлин, чтобы дать показания немецкому парламенту, если Агентство национальной безопасности США и его директор Кит Александер не смогут ответить на вопросы о своей деятельности. Edward Snowden, der Whistleblower des US-amerikanischen Geheimdienstes, hat erklärt, er sei bereit, nach Berlin zu reisen und vor dem deutschen Bundestag auszusagen, wenn die amerikanische National Security Agency und ihr Direktor Keith Alexander keine Antworten über ihre Aktivitäten geben.
Запад сделает все возможное для того, чтобы воспрепятствовать Азии увидеть западный мир в качестве своего врага. Der Westen wird alles in seiner Macht stehende tun, um zu verhindern, dass die Asiaten im Westen diesen Feind sehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!