Примеры употребления "Европа" в русском

<>
Когда Германия чихает, Европа заболевает. Wenn Deutschland niest, erkältet sich Europa.
Европа уступает США во всем: Europa hinkt den USA in jeder Beziehung hinterher:
Воссоединение Германии и новая Европа Die deutsche Wiedervereinigung und das neue Europa
Европа должна знать свое место. Europa sollte wissen, wo es hingehört.
Европа не осталась в стороне. Und Europa wurde auch nicht ausgespart.
Как Европа может спасти Европу Wie Europa sich selbst retten kann
Зашла ли Европа в тупик? Sitzt Europa fest?
Прежде всего, Европа - это мир. Europa bedeutet vor allem Frieden.
Почему Европа на вид колеблется? Warum erscheint Europa so zögerlich?
Европа провинций, а не государств Ein Europa der Provinzen, nicht der Staaten
Научится ли Европа любить Буша? Wird Europa Bush lieben lernen?
Европа должна задать себе вопрос: Europa muss sich selbst die Frage stellen:
Но Европа ведет себя недальновидно. Europa agiert kurzsichtig.
Европа и нарождающиеся великие державы Europa und die aufstrebenden Mächte
И Европа - это пример того, In Europa zum Beispiel.
Но именно это делает Европа. Aber genau das passiert derzeit in Europa.
Европа должна отменить антидемпинговые меры Europa sollte Anti-Dumping-Maßnahmen aufgeben
Но Европа может дать отпор. Aber Europa kann zurückschlagen.
Европа не "отмежевалась" от США. Europa ist nicht von den USA "abgekoppelt".
С еврокризисом проект "Европа" официально мертв. Mit der Eurokrise ist das Projekt Europa offiziell gestorben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!