Примеры употребления "Думаете" в русском с переводом на немецкий

<>
И что же вы думаете? Aber raten sie mal?
Что вы думаете о речи президента? Was halten Sie von der Rede des Präsidenten?
Как вы думаете, насколько он большой? Wie gross mag es wohl sein?
Вы думаете, вы сможете это сделать? Könnten Sie das vielleicht für mich tun?
Что вы думаете о волосах Пэмми? Was halten Sie von Pammys Haar?
Что вы думаете об этой ситуации? Was halten Sie von dieser Szene?
Как вы думаете, что они решили? Was vermuten Sie, sie sagten?
Как вы думаете, кто был приглашённым гостем? Ratet mal wer der Gaststar war?
Майкл, а что вы думаете об этой истории? Michael, was hältst du von der Menschengeschichte?
Вы думаете, что интернет - это такая распределённая система. Man stellt sich das Internet als ein verteiltes System vor.
Но эта связь гораздо глубже, чем вы думаете. Aber diese Verbindung geht noch tiefer.
Скажите мне честно, что вы об этом думаете. Sagen Sie mir ehrlich, was Sie davon halten.
Если вы думаете так же, то это утилитарный выбор. Wenn Sie so fühlen, ist das eine utiliaristische Wahl.
Как вы думаете, что общего между этими тремя людьми? Was, bitte schön, haben diese drei Leute gemeinsam?
Боюсь, вы думаете, что я собираюсь придраться к его возрасту. Ich befürchte, Sie werden den Eindruck haben, dass ich vor allem deswegen auf ihm herumhacke, weil er alt ist.
думаете вы, поглядывая на свой iPod, чтобы узнать который час. Während ihr auf euren iPod schaut um eben die Zeit abzulesen.
Кроме того, где, как вы думаете, живут философы, поэты, гуру? Denn wo leben in unserer Vorstellung schließlich Philosophen, Dichter und Gurus?
И что же вы думаете, никто не разговаривает с хакерами. Und überraschenderweise spricht sonst niemand mit den Hackern.
А сейчас вы, наверное, думаете, почему же тогда люди женятся? Bestimmt fragen Sie sich, warum Menschen überhaupt jemals heiraten.
Потому что кто, как Вы думаете, сделал самые первые каменные копья? Denn wer stellte die ersten Speere her?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!