Примеры употребления "Делал" в русском с переводом на немецкий

<>
Я делал всё на автомате. Ich tat alles automatisch.
Почему я делал такие ошибки? Warum habe ich solche Fehler gemacht?
я не делал никаких анти гомосексуальных заявлений. Ich habe keine homophobe Stellungnahme abgegeben.
И пока мои сводные брат и сестра думали, что их бросили, оставили сиротами, отец делал фальшивые документы. Und während sich meine Halbschwester und mein Halbbruder aufgegeben glaubten, sozusagen Waisen, fertigte mein Vater falsche Papiere an.
Антон Чехов, когда писал свои пьесы и рассказы, которые прославили его, носил с собой блокнот, в котором делал заметки о своих наблюдениях, всякие мелочи, которых другие просто не замечали. Als er die Stücke und Kurzgeschichten schrieb, die mit seinem Namen verbunden bleiben würden, führte Anton Tschechow ein Notizbuch, in das er seine Beobachtungen der Welt um ihn herum kleine Details, die andere Leute zu verpassen schienen.
Что ты делал в последнее время? Was hast du in letzter Zeit getan?
Что ты думаешь, я делал? Was denkst du, was ich gerade gemacht habe?
Президент Джордж Буш также делал зловещие заявления, разве что более расплывчатые, в отношении Ирана. US-Präsident George W. Bush hat ähnlich unheilvolle, wenn auch unbestimmtere Erklärungen zum Iran abgegeben.
И что делал бомбовый прицел Норден? Und was tat das Norden-Bombenzielgerät?
Я делал все эти вещи. Ich habe all diese Dinge gemacht.
Я не хочу, чтобы ты это делал. Ich möchte nicht, dass du das tust.
Делал то, что не положено. Ich machte etwas, das ich nicht machen sollte.
Я не хочу, чтобы ты делал это. Ich will nicht, dass du das tust.
20 секунд он делал так, 20 Sekunden lang macht er so.
Том делал так, как будто он заболел. Tom tat so, als sei er krank.
Этого ещё никто не делал. Das wurde noch nie gemacht.
На Вашем месте я бы этого не делал. An Ihrer Stelle täte ich das nicht.
Что ты делал эту неделю? Was hast du diese Woche gemacht?
На твоём месте я бы этого не делал. Ich würde das an deiner Stelle nicht tun.
Что ты делал прошлой ночью? Was hast du gestern Nacht gemacht?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!